– Даже если бы мы были уверены, – вмешался Эней, – мы никогда не смогли бы приблизиться к нему. Он постоянно окружен магистратами, а вокруг нас по десять стражников.

– Мы будем продолжать наблюдать за ним, – заключил Леонель. – Но я думаю, что Менг был прав: Ань Лушань – Альфа. Я могу придумать только такое объяснение.

– А Менг? – спросил Оанко.

– Он движется вперед, но как улитка. Только три гонца отправились отдавать приказы войскам. Семеро все еще ждут согласия командиров.

– Я сделала великое открытие, – объявила Лиз, – император Чжун-цзун, упомянутый в книге фэн-шуй, был членом Элиты.

– Как ты это поняла?

– Все это есть в тексте, в том, который нам прочитала Ло Шэнь о зеркале императора. Я не думаю, что зеркало действительно существует в том виде, в котором оно описано. Зеркало – это символ, оно представляет деятельность Цитадели. Слушайте внимательно:

«Когда Чжун-цзун впервые заглянул в зеркало, то увидел всю вселенную, видимую и невидимую».

Император Чжун-цзун впервые обнаружил невидимый мир Цитадели, скрытый за ее «зеркалом», ее системой иллюзий.

«Чтобы никогда не забыть увиденное, он выгравировал ее на обратной стороне зеркала».

Это знаки фэн-шуй, которые традиционно гравируются на обратной стороне зеркал. Цитадель использует мастеров фэн-шуй, чтобы диктовать свои законы. Знаки фэн-шуй являются символами высшей степени манипуляции Цитадели над империей. Император Чжун-цзун вернулся в качестве члена Элиты, чтобы править миром с помощью фэн-шуй.

«Затем он поставил зеркало перед луной, чтобы она освещала мир, и стал он лучшим императором и был счастлив до самой смерти».

Я не уверена, что именно здесь символизирует луна, но в остальном все довольно ясно: император поддерживает систему иллюзий Цитадели, то есть ее «зеркало», воссоздавая легенды своего народа и манипулируя ими по своему усмотрению. С точки зрения Цитадели – автора всех этих текстов, – он становится лучшим императором и счастлив до самой смерти. После этого Ло Шэнь прочитала мне несколько отрывков, которые подтвердили мои догадки. А потом в песне говорится:

«Сквозь магическое зеркало увидишь,Мост сорочий тогда ты отыщешь».

Сквозь зеркало. Не «в отражении зеркала». В песне говорится, что с ее помощью мы можем увидеть переход сквозь иллюзии Цитадели, которые были созданы, чтобы скрыть ее.

Лиз дала своим спутникам время переварить ее выводы.

– Если зеркало Чжун-цзуна не существует, как Эней мог увидеть дракона? – спросил Оанко.

– Я всегда верил в химер, – заметил Эней. – Может быть, я мог просто увидеть его, потому что дракон был там, и моя вера достаточно сильна. Лир рассказал нам, что, для того чтобы увидеть химеры, нужно только верить в них.

Такое безобидное заявление было для Брисеиды как удар в живот. Теперь ее неспособность видеть химер полностью ее ответственность.

– Очень интересно, – сказал Энндал, – осталось понять, как все это использовать.

– Я делаю все, что в моих силах, – искренне ответила Лиз.

– Мы все стараемся изо всех сил, – ответил Энндал, подняв руки.

Сам он не обнаружил ни единой зацепки. Рыцарь сохранял спокойствие и уверенность, но Брисеида чувствовала, как внутри него нарастает разочарование. Это же чувство вызывало у нее желание разграбить библиотеку, встряхнуть Бая, что есть силы, и яростно надрать задницы его драконам, чтобы они вырвались из своих пергаментов и наконец-то показали себя во всей красе. На следующий день она больше кромсала бумагу, чем рисовала, и смотрела на Бая каждый раз, когда он смотрел на нее.

– Завтра, – вздохнул Леонель вечером. – Опера, и все, что может произойти дальше… Наконец-то гонцы Менга отправились предупредить все войска. Но боюсь, что уже слишком поздно.

– Я поговорю с Менгом, – говорит Энндал. – Он должен знать, что до нас дошли слухи об опере.

Лиз кивнула, выглядя обеспокоенной.

– Чем больше я слушаю Ло Шэнь, тем больше думаю, что брат Менга, Бай, должен быть одним из Элиты. Стражник сказал Энею, что пагода придает силу легенде о ткачихе. Элита стремится усилить значение истории, сделать ее реальной. И нет ничего более эффективного в оживлении легенды, чем ее воплощение самим императором. Действительно ли это удача, что император влюбился в Ян Гуйфэй? Бай познакомил их, напоминаю. Легенда, со своей стороны, смягчила народ относительно истории любви их императора. Двор прощает императору отсутствие политической жизни, ничего не делает, чтобы расшевелить его, а Элита получает больше пространства для маневра. Легенда и реальность питают друг друга на благо Цитадели. Это убивает двух зайцев одним выстрелом, и все благодаря внедрению Бая.

– А как насчет наложницы Ян Гуйфэй?

Лиз покачала головой:

– Там искренняя любовь.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Брисеида

Похожие книги