– Горячо! – воскликнул император, заставляя песочные часы плясать в своих руках, не зная, как их держать.
В конце концов он выронил драгоценный предмет, который разбился бы о пол, если бы канцлер Ли не бросился его поднимать и не закричал:
– Острожнее, Ваша Ясность! Вы…
Поймав песочные часы, канцлер Ли защитился от жара рукавами, чтобы смиренно преподнести свой дар императору. Но когда он протянул предмет своему государю, его вдруг скрутило судорогой, он сделал несколько шагов назад и потерял равновесие.
– Канцлер Ли? – воскликнул император.
Канцлер Ли закричал так, что все испугались, Менг тут же выронил компас и палочки и бросился ловить канцлера, пока тот не рухнул на землю.
– Именно это и произошло вчера, Ваша Светлость, – сказал генерал, помогая канцлеру сесть, чтобы тот перевел дух. – Вы уже давно знаете, что у вас есть враги при дворе. Среди них – мастера фэн-шуй. Они манипулировали вами в течение многих лет без вашего ведома, а теперь решили избавиться от вас.
– И именно вчерашнее поведение моего льва привело вас к таким выводам? – спросил император, приходя в себя.
– В своих недавних путешествиях вблизи границ империи я сделал несколько удивительных открытий. Естественно, я намеревался рассказать вам о них, но сначала хотел убедиться, что смогу доказать свои обвинения, поймав виновных с поличным. Мастера фэн-шуй связались с тайным орденом Ань Лушань, который стремится погубить вас.
– Если мастера фэн-шуй хотели моей смерти, почему бы им не убить меня во сне? Они постоянно находятся рядом со мной, днем и ночью. Это потребовало бы меньше усилий, чем переброска целой армии от западной границы, вы так не думаете?
– Но вчерашняя атака…
– …Восхитительно позволила вам выставить себя на посмешище, я согласен. Хотя интересно, что подумают люди о генерале, который накачивает своего врага наркотиками, прежде чем сразиться с ним.
– Ваша Благородная Ясность, я…
– Вот что я хотел бы знать, генерал: если за всем этим стоят мастера фэн-шуй, если они являются частью тайного ордена, как вы говорите, то как насчет вашего сына? Он тоже станет мастером фэн-шуй.
– Он раскаялся.
– А если бы он не раскаялся?
Менг поджал губы, опустился на одно колено со сжатыми кулаками в приветственном поклоне и, глядя вниз, произнес:
–
–
– Если бы мой сын заблудился, я бы ничего не смог для него сделать.
Император молча кивнул.
– Что, если в ваших глазах я был заблудшим?
– Мой отец предал бы вас, – сказал Фу Цзи, выходя из тени.
– Фу Цзи! – воскликнул Менг. – Что ты здесь делаешь?
– Ваша Благородная Ясность, – сказал Фу Цзи, – видите, мы не солгали вам. Мой отец сделает все для достижения своих целей, даже отречется от собственного сына. Он утратил душу Праведника. Баланс империи должен основываться на доверии народа к своему государю. Например, доверие, которое человек оказывает своей семье. Генерал Чу позволил ослепить себя собственным нездоровым представлением о правильности. Его нужно остановить.
– Генерал Чу? Что вы намерены ответить? – холодно спросил император. Менг молчал, слишком расстроенный заявлением сына, чтобы защищаться.
Энндал сделал шаг вперед, сцепил руки вместе и склонил голову, обращаясь к императору:
– Ваша Благородная Ясность, генерал Ань Лушань завтра будет у городских ворот, и генерал Чу – единственный, кто может его остановить. Письмо, которое вы получили от Ань Лушаня, не могло прийти с северо-востока. Разве у вас нет способа проверить, откуда прибыл почтовый голубь?
– У меня есть кое-что получше, – ответил император. – По правде говоря, я получил второе письмо, написанное вашим сыном Девэем, генералом. Он объявляет, что ему удалось отбить войска северных народов, и подтверждает, что несколько дней назад к нему прибыл генерал Ань Лушань. Естественно, я попросил вашего младшего сына проверить его почерк. Но, возможно, вы предпочтете взглянуть на это сами?
Менг взял записку, которую протянул ему император. Он прочитал несколько строк послания, и его пальцы непроизвольно сжались на скрученных концах бумаги.
– Написано рукой Девэя, – пробормотал он. Менг поднял глаза на Фу Цзи:
– Так он жив? – Фу Цзи кивнул.
– А Ань Лушань никогда не приближался к столице… – вздохнул Менг. Император поднялся со своего трона:
– Поймите, генерал Чу, в этих условиях я ничего не могу сделать для вашего спасения. Убийство министра Сяо уже заслуживает смертной казни…
– Министр Сяо не мертв! – воскликнул Эней. – Мы только вырубили его и спрятали в переулке возле таверны, можете сами проверить!