— Прости, Исао-кун, но мы с профессором посовещались и решили, что тебе стоит вернуться в деревню, — заявила она. На его шокированный взгляд Чиюри поспешила объяснить: — С какой стороны ни посмотри, это наиболее рациональное решение. Для начала, ты как-то сам упоминал, что тебе лучше вернуться как можно быстрее, так как это вопрос жизни и смерти. Мы же не сможем создать новый метод быстрых путешествий в ближайшее время — как минимум год точно. Получается, что твоё пребывание здесь бессмысленно. Тебе же будет выгоднее находиться там, где о тебе сможет позаботиться жрица — в конце концов, это её работа разбираться с проблемами, связанными с барьером между Генсокё и Внешним миром, так что она просто обязана тебе помочь!
— Действительно разумное решение… — пробормотал Исао после нескольких минут молчания. Затем он не сдержался и поинтересовался: — А как там Юмеми?
Чиюри вздрогнула, а затем стушевалась. Её глаза бегали по помещению, упорно не желая останавливаться на собеседнике, пока она хмурила брови и сжимала губы, думая над наиболее удачной формулировкой ответа. Наконец, она тяжело вздохнула и произнесла:
— Она уже вся в работе над изобретением нового способа достичь цель. Она сейчас очень занята. Скорее всего она даже не сможет попрощаться лично, так что просила передать тебе свои извинения.
Исао горько усмехнулся, но с понимающим видом кивнул. “Вряд ли дело только в занятости, — подумал он. — Наверняка Юмеми теперь связывает меня с неудавшимся проектом, вот и не хочет видеть, потому что я напоминаю о провале”. Исао прекрасно понимал, как она должна себя чувствовать в такой ситуации: она работала над своим изобретением не один год — чтобы всё испортила за жалкое мгновение какая-то кицуне? Наверняка Юмеми испытывала огромное разочарование, боль, горечь… Исао всё это понимал, но всё равно не мог избавиться от неприятного осадка, оставленного всей этой историей. Сейчас он ассоциировал своё сознание с взбаламученным прудом, со дна которого, словно песок, поднялись болезненные воспоминания. Отношение Юмеми было как камешек, брошенный в этот пруд — в принципе, погоды не делает, но всё равно достаточно неприятно и обидно.
И вот следующим же утром Исао в сопровождении Чиюри отправился в дорогу. Как и предполагала Чиюри, Юмеми не решилась толком попрощаться и даже не вышла из своего кабинета. Чиюри на это лишь тяжело вздохнула, но ничего не сказала. Исао также промолчал.
Практически всю дорогу оба не проронили ни слова, погружённые в собственные мысли. Исао думал о возможных перспективах на будущее, но, как он ни старался, дальше идеи “как-нибудь найти Марису или Рэйму и обратиться к ним” он не продвинулся. Ему жутко мешали тревоги, угрызения совести, обида и ещё что-то непонятное, но такое раздражающее мысли.
Впервые Чиюри заговорила, когда они оказались не так уж далеко от деревни. Она вдруг остановилась посреди лесной дороги, этим самым заставив Исао, не слишком хорошо ориентирующегося в местности, последовать её примеру и вопросительно уставиться на неё.
— Учитывая легенду твоего исчезновения, нужно толковое объяснение твоему возвращению, — заявила она, нарушая напряжённую тишину.
Исао вздрогнул от неожиданности и тут же смутился: ему стало стыдно, что он не подумал о такой важной вещи.
— Да уж, вряд ли будет нормально смотреться, что я вернулся после “похищения ёкаем” целым и невредимым… — растерянно пробормотал он, почёсывая затылок.
— На самом деле, такое не невозможно, — заметила Чиюри. — Есть ёкаи, которым достаточно неплохо напугать человека, чтобы подпитать себя. Такие могут похитить, а затем вернуть назад. Или же некоторые поступают аналогично ради забавы.
— Жутковато, — прокомментировал Исао.
Чиюри пожала плечами.
— Генсокё — их территория, и они здесь устанавливают правила, потому что сильнейшие тут, — ответила она, отведя взгляд.
После этих слов Чиюри помрачнела. На мгновение между её бровей проявилась хмурая складка, и её зубы скрипнули — очевидно, она подумала о той кицуне. Чтобы немного отвлечь её и получить больше определённости, Исао поинтересовался:
— Кстати, как мне стоит вести себя, чтобы быть убедительнее? Что говорить?
Чиюри вздрогнула, словно вернувшись в реальность, и взглянула ему в лицо. После несколько мгновений она придирчиво осматривала его с ног до головы, а затем вынесла вердикт:
— Ну-у, выглядишь ты достаточно в воду опущенным для человека, пережившего похищение ёкаем. Вон, на лице тоска, одежда помятая и не первой свежести…
— Стирка планировалась на сегодня! — обиженно отозвался Исао, смущённый подобным замечанием, и буркнул: — Вы слишком поздно известили меня об изгнании…
— Это было не изгнание! — в свою очередь обиделась Чиюри. — Я ведь уже тебе всё объяснила!.. А вообще, это хорошо, что ты не успел: было бы странно, вернись ты из блуждания по лесу в чистом и пахнущем стиральным порошком…
— Блуждания по лесу? — переспросил Исао, недоумённо вскинув одну бровь.
Чиюри кивнула.