Вестибюль заканчивался узкой проходной, на которой стоял еще один часовой. Оберст полагал, что они пройдут без остановки, однако здесь все было строже. Майор остановился, назвал номер кабинета, куда сопровождал гостя, и расписался. После чего они с Оберстом прошли к лифтам.

Громко лязгнули створки, и гость даже подался назад.

– Старая конструкция, – с извиняющей улыбкой пояснил майор.

– А почему не замените?

– Историческая ценность. На этом лифте катался еще генерал Эрбард.

– Тогда конечно, – сказал Оберст, заходя вслед за майором в старомодно оформленный лифт. Ничего об этом генерале он раньше не слышал.

Скоро лифт остановился, они вышли и зашагали по мягкой ковровой дорожке, пока майор не остановился возле одной из дверей и, постучав, распахнул ее, не дожидаясь разрешения войти.

– Мистер Корн, сэр! – объявил он, жестом приглашая гостя войти.

Оберст вошел, и дверь за ним закрылась.

Слева он увидел стол с массивной резной столешницей, за которой сидел полицейский полковник, который тотчас встал и спросил еще раз:

– Мистер Корн?

– Да, это я.

– Присаживайтесь, мистер Корн.

Оберст сел на казенное гостевое кресло, полковник сел тоже.

– С кем имею часть? – уточнил Оберст.

– Полковник Соверсен, я ведаю кадрами в полиции нашего города.

– И вы можете разрешить мою проблему?

– А в чем ваша проблема, мистер Корн? – уточнил полковник. За эту встречу ему заплатили две тысячи чаков, и он был любезен.

– У меня бизнес на северной окраине.

– Да? И какой же?

– Заводской пустырь.

– Понимаю, – кивнул полковник.

– С некоторых пор у нас появились проблемы, и их создает полиция.

Оберст внимательно следил за реакцией полковника, но тот даже не моргнул.

– И в чем это выражается, мистер Корн?

– Полицейский из отделения Пятого района проникает на нашу территорию, устраивает беспорядки, а когда мы пытаемся унять его, расстреливает наших охранников.

– Да быть такого не может! – всплеснул руками полковник.

– Но это есть! И я попрошу навести порядок в ваших рядах, полковник, тем более что вы ведаете кадрами.

– Но вы, то есть Заводской пустырь, вы нас никак не заинтересовываете, понимаете меня?

– А мы вас никогда и не заинтересовывали. И на то были давнишние договоренности. Вы что, хотите их нарушить?

– Подождите минуточку…

Полковник набрал какой-то номер, и ему ответили.

– Да, сейчас у меня сидит… Хорошо бы, я ведь не совсем в теме, да… Хорошо, мы сейчас будем.

Полковник положил трубку и, улыбаясь, взглянул на гостя.

– Ну вот, сейчас мы перенесем решение вашей проблемы на более высокий уровень. Идемте!

Они вышли из кабинета, и теперь полковник вел Оберста, как до этого сопровождал майор.

Они дошли до лифта, поднялись на один этаж и снова пошли по пустынному коридору с мягким покрытием, скрывавшим звуки шагов.

– Как у вас тут тихо, – невольно заметил Оберст.

– А чего шуметь? Важные дела делаются в тишине, – улыбнулся полковник.

– А куда мы идем?

– К начальнику Управления. А вот и дверь его кабинета.

Полковник постучал и, зайдя первым, доложил:

– Мы пришли, сэр!

– Проходите.

Оберст зашел следом за полковником, и они сели в гостевые кресла, куда более удобные, чем те, что были в кабинете полковника.

– Итак, сэр, это мистер Корн. У него бизнес на северной окраине, на Заводской пустоши.

– Наслышан о вашем бизнесе, мистер Корн. Я генерал Фростерн, начальник полицейского Управления. Полковник Соверсен сообщил мне, что у вас возникли непреодолимые проблемы. В чем они заключаются?

– Инспектор по безопасности из отделения Пятого района наводит у нас беспорядки. Он вторгается на нашу территорию, избивает работников, а второго дня расстрелял, повторяю – расстрелял, группу наших охранников.

Генерал недоверчиво покосился на полковника, тот только пожал плечами.

– Я требую, генерал, чтобы вы объяснили, что вы задумали!

– Да, но вы нам… не помогаете, правильно?

– Мы и не должны по договору, который имел место…

– Ну, это было давно, еще при моем предшественнике.

– Вы не хотите выполнять этот договор? Вы решили объявить нам войну? А вы знаете, что воевать вы будете не со мной, а…

– Знаем, мистер Корн, знаем, – кивнул генерал. – Мы знаем, что вы только арендатор Заводского пустыря. И хочу вас заверить, что никаких разработок против вас мы не санкционировали, а стало быть, это какое-то самоуправство на самом низком уровне.

– То есть я могу сам решить этот вопрос кардинально?

Генерал с полковником переглянулись.

– Ну, мистер Корн, все же хотелось бы, чтобы вы оставались в каких-то рамках, – заметил Соверсен.

– А этот ваш Томас Брейн будет оставаться в рамках?

– Так зовут полицейского, который устраивает у вас погромы? – уточнил генерал.

– Да. И раз он делает это по собственной инициативе, мы этот вопрос решим сами. На этом все, господа офицеры.

Корн поднялся и уже направился к двери, но тут его окликнул полковник:

– Мистер Корн, вы, конечно, можете действовать решительно, но смотрите не нарвитесь на ИСБ.

Оберст остановился и, повернувшись, спросил:

– Вы полагаете, такое может быть?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Томас Брейн

Похожие книги