Эмбер застыл от изумления, увидев, как изменился мир, когда они с Данте шагнули за черту силового поля. Зрелище, которое предстало перед ним походило на сказку, вроде той, что можно встретить в книге или фильме о волшебниках. Подобная аналогия приходила в голову нечасто, но сейчас именно она оказалась самой подходящей.
Перед двумя парнями развернулась кривая улица, на одной стороне которой высились черные и мрачные скалы. На другой стороне вилась, играя в отблесках света, неведомая речушка, которой точно не было на карте в этой местности. Да что там, само поселение представляло собой иное измерение, не занесенное ни в одну энциклопедию или книгу, знакомую людям. В небе ярко светило солнце, но на другой половине, тут же, висела луна, которая освещала своим светом только половину поселения.
Деревья были необычные. Разные по форме, разные по размеру и виду, они росли тут и там, чуть поодаль от домов, напоминая причудливый, всех цветов радуги, парк.
Но и это было не самое изумительное. Самым странным оказались строения. Посмотрев на них, Эмбер решил, что владельцы их уж точно не страдали отсутствием оригинальности.
Некоторые дома казались яркими и гладкими, словно вылепленными из сахара или теста для какого-то фантастического торта. Круглые дома, квадратные дома, дома со множеством крыш и разноцветных вставок, дома со множеством окон. Были даже летающие дома: над головой Эмбера и Данте проплыл огромный дирижабль, раскрашенный под каменную кладку. Приглядевшись, Эм понял, что это и была каменная кладка. Огромная махина без крыльев пролетела мимо, едва не задев верхушки деревьев и скрывшись за ближайшей громадой скал. Стоило ли говорить, что жилища ведьм на мрачной стороне улицы радикально отличались от тех, что стояли там, где царил солнечный свет и тепло?
Эм проводил громадный дом взглядом и тут же обернулся, услышав, как над одной из крыш грянул гром. Набежали тучи. Сию минуту ураганный ветер сдул вниз охапку влажных листьев, развеяв ее по мостовой. Возле соседнего особняка на углу ребятня возрастом не старше двенадцати лет на вид каталась на импровизированном катке. Они радостно закричали и принялись превращать листья в крошечных пищащих котят всех мыслимых и немыслимых окрасов. Животные махали хвостиками и просились на руки, а Эм потряс головой. Такое он мог представить себе разве что под очень тяжелым веществом. Парень отвел взгляд. Возле другого дома, через дорогу, какая-то ведьма в остроконечном купальнике поливала в саду огромные, размером с голову взрослого человека, хризантемы.
— Вон, — Данте прервал его размышления, кивнув в сторону ребятни. — Там живут твои родственники. Те, кому подвластна магия льда.
— Данте... — глаза Эмбера чуть расширились. — Но… это же потрясающее место!
— Не составляй впечатление, не вникнув в суть. Ты вскоре поймешь все сам. Но кое-какие плюсы тут, конечно, тоже есть. Например, твоя магия будет здесь усилена в разы. Здесь ты можешь делать что угодно, только осторожнее – не перегибай палку, – прищурившись, изрек ворлок.
— И никакого контроля?
— Никакого.
— И хантеров?
— И хантеров. Здесь мы под защитой силового поля. Они физически не смогут пройти сюда.
— Но… Это же очешуительно*, — Эмбер зачарованно двинулся в сторону ближайшего дерева.
От фаната русского перевода Винчестеров :))
Солнечный свет ровно освещал его могучий ствол. Зашумели листья. Обернувшись, Эм увидел, как остальные деревья движутся сами собой и вот уже небольшая опушка превращается в густой лес, как будто пейзаж не стоял на месте. Лучи играли на разномастной листве пышных крон. Сквозь кору проступали очертания низкого каменистого берега и ручейка, вода в котором весело искрилась и сверкала, словно освещенная солнечными лучами. Внезапно Эм обнаружил, что дерево ненастоящее. Весь этот живой трехмерный лес словно был создан мастерской рукой художника на тонком шелковом полотне, слегка трепетавшем при каждом, даже самом слабом, движении воздуха.
— Ну вот тебе и первое открытие, — хмыкнул Данте. — Не верь глазам своим. Тут все создано при помощи магии. А она бывает обманчива!
С этими словами Данте взял своего апрентиса за локоть и повлек его в сторону домов.
Элай, Дагон и Мэл стояли тут же. Они разговаривали с какими-то знакомыми им ворлоками, притом беседа их казалась крайне дружелюбной. Эм все еще глазел по сторонам, а Данте пошел поприветствовать собратьев.
— Даааанте, сколько лет, сколько зим, — елейно улыбнулся Дантаниэлу колдун, тот, что стоял ближе всех к светлой стороне улицы.
— Сальтарен, Бальтазар, — Данте довольно прохладно улыбнулся им. — Ридлок.
— Что же вы так надолго нас покинули? — обнимая его, как давно невиданного родственника, сказал тот, кого Данте назвал Сальтареном.