Когда ты хотел скрыться,

Когда твое сердце умерло,

А я не снял твою боль?

Промозглое серое утро походило на рваный полиэтилен – такое же прозрачное и бессмысленное. В пятом часу утра Эм устал бояться за свой разум. Чтобы не лежать без дела, он влез в джинсы и попытался забыть. Со стеклянными глазами он убирал, расставлял на свои места некоторые вещи в комнате.

Вспомнив про пятидесятую страницу, он с сомнением покосился на книгу заклятий. Томик, дарованный Данте, был немедленно водворён в нижний ящик стола и заперт на ключ. Решение оставалось единственным: больше не трогать эту дрянь.

Эм болезненно морщился и ползал, разгребая осколки, обломки и не видя ничего перед собой. Смысла собирать все это тоже не было, ведь, ворвавшись в одну секунду, колдуны снова превратят все в руины. Эмбер только привел в порядок уцелевшие человеческие книги. Они были нужны ему для завершения обучения.

Жизнь все еще продолжалась. К сожалению.

В остальном, Эм плюнул на все. Он подумал, что будет просто запирать свою комнату от матери подальше. Его существование теперь имело мало что общего с привычными представлениями Эмили.

Сегодня была суббота, и Эмбер даже не спустился к завтраку. Он вылез ближе к обеду, насквозь больной и разбитый, взял в кухне одно печенье и стал дожидаться ночи. Никто не отменял того факта, что вечером снова придется смотреть в глаза Данте. Быть с ним рядом. Слушать его омерзительный голос.

Когда в двери начал поворачиваться ключ, Эмбер взвился и в мгновение ока спрятался у себя. Пусть мама лучше думает, что он ушел или спит.

— Эмбер? — тихо позвала Эмили. Ответа не последовало. Что ж, в последнее время это уже не удивляло. Мать не стала предпринимать попыток идти на контакт. Это было нетипичным для Эмбера — вести себя таким образом, но Эмили надеялась, что этот период не продлится долго. Она устало протерла лицо и отправилась в свою комнату, чтобы лечь спать пораньше.

Работа Райли не прошла бесследно: Миссис Морриган волновалась обо всем и вполовину не так интенсивно, как следовало бы, Эм же так и просидел взаперти в ожидании полуночи. А когда на город спустилась чернота, он бесшумно вышел и отправился к перекрестку. Отвращение и неприятие бурлили в его организме страшным ядом, но также он понимал, что ему действительно нужно учиться. Как минимум, чтобы постоять за себя и в конце концов все же наподдать твари, уничтожавшей его жизнь.

Данте с бессменной улыбочкой – верным признаком того, что он пребывал в игривом настроении, – ждал на углу. Увидев Эмбера, он засиял еще ярче.

— Я уж думал, ты не придешь. Хотел было материализоваться у тебя в комнате.

— Нет надобности, — таращась в пустоту, отозвался Эмбер. Он старался не смотреть в лицо, которое вызывало только желание бежать сломя голову.

— Вижу. Ну, раз ты тут, то пойдем. Заметь, я делаю это по доброй воле, — подчеркнул Данте свою щедрость.

— Спасибо, — мертвой куклой отозвался Эм.

Данте немного раздражал его безразличный тон. Но он решил, что это подправится парочкой активных жизненных уроков.

— Вижу, ты немного оклемался. Поздравляю. Надеюсь, ты усвоил информацию? Пусть это будет первая лекция — никогда не суйся в магию не своего порядка.

Эмбер проследил за полетом какой-то ночной птицы. Он не особенно слушал, что говорил ему Данте, стараясь мысленно отрешиться от всего, что сейчас происходило. Мощный и весьма неприятный тычок в бок тут же напомнил ему о том, зачем его позвали.

— А это будет второй урок. Слушай меня. И отвечай мне, когда я тебе задаю вопросы, — ледяным тоном отрезал ворлок.

Эмбер положил ладонь на ребра и ничего не сказал. Ему все еще было дико больно после вчерашнего.

Они с Данте вместе двигались куда-то в сторону от города. Коттеджи, маленькие домики становились все реже. И вот наконец показался пункт назначения.

— Это наш дом. Временно. К слову, и остались-то мы в этом городишке только из-за нашей с тобой маленькой… магической интрижки, — Данте задумчиво почесался. — Мы будем тренироваться тут. Хотя мои братья вряд ли окажутся в восторге… так что тебе надо вести себя осторожнее.

Эмбер похолодел. Он знал этот дом. Тут некогда жила мисс Парвуд — его старая учительница начальной школы. Женщина была на пенсии и уже давно не работала, как он слышал. Похоже, у полиции было еще одно нераскрытое убийство. Впрочем, скорее всего, они даже не знали о том, что оно произошло.

— Где прежний обладатель?

— Как тебе сказать. Она… воспарила. Во всех смыслах этого слова. Мэл сжег то, что от нее осталось, не переживай. Трупы мы не оставляем, – подтвердил его опасения Дан.

Кровь прилила к щекам. В голове мелькнуло одно слово — «выродок». Последовал новый тычок в бок, уже с использованием когтей.

— И последнее. Поосторожнее! Я все еще могу читать твои мысли! — напомнил Данте, отворяя калитку. — Марш на свободное пространство. Тренировка начинается.

Эмбер повиновался, стараясь подавить в себе желание кинуться на Данте и бить его головой о землю до последней капли ворлочьей крови.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги