— Вон он, видите? — шипел Ник, как бы невзначай выплывая из-за стены и повисая в воздухе так, чтобы Лили могла видеть сквозь него, но сама осталась незамеченной. — Долговязый такой...с отвратительно сальными волосами.

— Вижу... — прошептала Лили, во все глаза глядя в конец коридора, где Северус нервно вышагивал перед какой-то дверью.

Сердце её заходилось от волнения.

— Давай подберемся ближе... — попросила она и тут дверь каморки отворилась и из неё вышел Филч.

Увидев Снейпа, он сначала всполошился, так что его громкий голос разлетелся по коридору, но тут ему на смену пришел тихий, увещевательный голос Северуса и завхоз сразу успокоился. Снейп говорил ему что-то, взволнованно жестикулируя, но с такого расстояния было совершенно ничего не слышно, хотя Лили и Ник вслушивались изо всех сил.

А когда Филч вдруг резко развернулся и взмахом руки позвал Северуса за собой в каморку, Лили, наплевав на безопасность и шипение Николса де Мимси, бросилась по коридору.

Её одолевало очень, очень нехорошее предчувствие и она только утвердилась в нем, когда припала ухом к двери и услышала, о чем идет речь.

Голоса были приглушены, но она всё равно могла разобрать отдельные слова.

Неожиданно Филч громко каркнул:

— Карта, говоришь? Волшебная?!

Сердце Лили пропустило удар.

«Джеймс!»

— Да, сэр, — вкрадчиво говорил Снейп. — Они сами её придумали. На ней — весь Хогвартс со всеми его обитателями, все тайные ходы, все лазейки. Вы думаете, как они постоянно избегают наказания? Им известны такие тропы, о которых вы даже не подозреваете! Имея такую карту, много ли времени надо пробраться в кабинет преподавателя... или выманить какого-нибудь ученика из его комнаты и увести в лес?

Лили от досады даже ногой топнула, но тут же спохватилась и прижала ко рту ладонь.

— И ты своими глазами видел её? — гаркнул Филч.

— Да, сэр. А ещё я знаю, где сейчас Поттер и Блэк...

— Как — где?! Они не в общей гостиной? — стул Филча протяжно скрипнул.

— Пять минут назад я видел, как они крались по коридору пятого этажа... — едва-едва слышно молвил Снейп, но дальше Лили не слушала.

С гулко бьющимся сердцем, она на цыпочках добралась до конца коридора, после чего сорвалась с места и стрелой полетела наверх.

— Как ты Бродяга? — Джеймс обеспокоено оглядел Блэка.

Они сделали третий по счету привал. Бродягу ужасно качало, он вечно спотыкался и налетал на Джеймса — прямо как в ту ночь, когда они перебрали лишнего в Кабаньей голове и пытались добраться до замка. Только тогда Бродяга ещё и смеялся как помешанный, а Джеймс всё пытался влезть в женскую спальню. Сейчас же лицо Сириуса было серым и блестело от пота, невыгодно оттеняясь мешками под глазами, а сам Джеймс думал только о том, как бы дотянуть друга до гостиной...

Выбравшись из-под мантии, Бродяга привалился к рыцарским доспехам, после чего сполз на постамент и тяжело вздохнул.

— Порядок, — выдохнул наконец он, морщась и пожимая пальцами окровавленный бок под курточкой. — Жжет страшно. Я прямо чувствую его зубы. Слушай, — его бледное лицо тронула улыбка. — Может я теперь тоже?..

— Заткнись, — посоветовал ему Джеймс и оглянулся — ему почудились чьи-то шаги в коридоре. Он полез за картой.— Сейчас вернемся в гостиную, разбудишь...Вуд, или Эванс, они тебя подлатают.

— Ну что ты, Сохатый... я в полном порядке... — пробормотал Сириус, откинув голову назад и прикрыв глаза. — ...я бы сейчас ещё парочку волков уложил... да в легкую...как два паль...

— Не сомневаюсь, — засмеялся Джеймс, разворачивая карту и тут-то и грянул гром небесный:

— ПОПАЛИСЬ!

Они дружно подпрыгнули.

С торжествующей и несколько маниакальной улыбкой, размахивая фонарем, к ним на всех парусах несся Филч.

— Твою мать... — выдохнул Сириус.

Они подхватились.

Джеймс сунул мантию-невидимку в пустые доспехи, но едва он вспомнил, что держит в руках ещё кое-что, костлявые пальцы завхоза вдруг капканом вцепились ему в локоть.

Другой рукой Филч сцапал Сириуса.

— Попались, голубчики! — казалось, школьный смотритель вот-вот описается от счастья. Его глаза выкатывались из орбит, щеки радостно трепетали. Никогда прежде Филч не казался Джеймсу таким уродливым. — Теперь-то не отделаетесь? Ну?! Что вы тут делали поздно ночью?

— Лунатизм, сэр, — брякнул Джеймс. Сириус прыснул.

— Смешно, смешно, — довольно закивал Филч и вдруг вытаращил глаза ещё больше. — А ну-ка покажи, что это у тебя в руках, Поттер?!

— Что?

— Что-что?

— Вы сказали у вас руках? — они переглянулись с Сириусом.

— Да. Он так и сказал. У него в руках.

— У меня? У тебя в руках!

— В моих руках? У меня ничего в руках, — Сириус поднял ладони.

— У него ничего нет, — подтвердил Джеймс, указав на Сириуса.

— Поттер!

— Что? Шалость удалась!

— Что?! Что ты сейчас сказал?!

— Ничего!

— Ну-ка дай сюда! — взорвался Филч, схватил его за предплечье и вывернул ему руку, но Джеймс, к огромному облегчению увидел, как остатки коридора тают в уголках пергамента.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги