— Лента, как мне кажется, — продолжила посвящать меня в свои рассуждения Уилсон, — вроде тех, которыми подарочные коробки перевязывают. Возможно, валялась где-то у Линды дома и удачно попалась под руку.

— Знаешь, что меня смущает, — я отыскал нужные фото. — Во-первых, кухонный нож, которым нанесены ранения. Убийца бросил его прямо тут. Скорее всего это нож с кухни Линды.

— Согласна.

— Во-вторых, мне все равно не даёт покоя такая осведомлённость о деталях, — видя, что Кейт собирается возразить, я сделал останавливающий жест рукой. — Да, я помню, что в Чикаго подражатель знал детали. Но там город больше, у СМИ везде связи, полицейские, готовые рассказать подробности для сенсационного материала. А здесь, — я махнул в сторону карты города, — нет любопытных СМИ со связями. Только жители, тесно общающиеся друг с другом. Возникает вопрос, — я выдержал паузу. — Кто и кому рассказал эти детали, что они дошли до ее любовника?

Уилсон забарабанила пальцами по розовой обложке дневника. Я не перебивал ее поток мыслей, надеясь, что вдвоем мы сможем сделать логичное предположение.

— О таких подробностях знают те, кто были на местах других преступлений, — она принялась строить логическую цепочку вслух. — Шериф, криминалисты, фотограф, — Кейт развела руками. — Кто там ещё бывает?

— Насколько я помню, в Линдене небольшая следственная группа, — подключился я с рассуждениями. — А значит, круг знающих людей весьма узкий, — я взял телефон и открыл список контактов. — Поговорим с шерифом?

— Надеешься, он расскажет тебе, кого посвятил в тайны следствия? — Кейт не скрывала скепсиса, вызванного моей затеей.

Через четыре гудка из динамика раздался голос служителя закона.

— Шериф, добрый день!

— Добрый, — чуть настороженно на мое воодушевление отозвался он.

— У меня к вам немного личный вопрос, — собеседник молчал, наверняка напрягшись такому повороту. — Вы кому-нибудь рассказывали о том, как выглядит жертва маньяка? Подробности. Про ленту, туфли и все остальное.

Мужчина молчал. Мы с Кейт переглянулись, оба начиная подозревать неладное.

— Я… Гм, — шериф начал откашливаться, раздался шорох бумаг. — А почему вы спрашиваете?

— Шериф, здравствуйте! — ворвалась Кейт. — У меня есть информация по убийству Линды, — она посмотрела на меня, ища одобрения, я согласно кивнул. — Но нам важно услышать ответ, прежде чем я расскажу.

— Вы меня в чем-то обвиняете? — негодующе пробубнил телефон.

— Нет, нет, — засуетилась Уилсон. — Пытаемся свести концы с концами.

— Это очень важно, шериф. Честный ответ поможет в раскрытии дела, — слегка надавил я на больную мозоль.

Послышался скрип кресла и пыхтение, мужчина нервно закопошился.

— Ну с женой поделился, — с досадой в голосе признался он. — Нам же нужно о чем-то разговаривать. А у меня только работа, что я ей расскажу? — к концу признания тон явственно окрасила обида.

Кейт нахмурилась, не ожидая такого ответа.

— Только ей? — осторожно уточнила она.

— Да. Вы же не думаете, что я всем в городе рассказываю о своей работе? — почти взвизгнул от негодования представитель власти.

— С кем дружит ваша жена? — чутье обострилось, помогая выстроить нить суждений.

— У нее немного подруг здесь. При чем тут вообще моя жена?

Шериф упирался всеми силами, выгораживая свою семью.

— Просто ответьте. Это важно, — строго и требовательно произнесла Уилсон.

Мужчина аж крякнул от такого напора.

— Вроде она хорошо общается с женой Адамса.

— Кто такой Адамс? — одними губами произнес я, глядя на Кейт.

— Привозит еду в бар, — прошептала она.

— Все равно не понимаю, какое это имеет отношение к делу? — громогласно вопрошал шериф.

Уилсон раскрыла дневник, лихорадочно листая страницы в поисках нужной записи.

— Как думаете, ваша жена могла поделиться с миссис Адамс подробностями вашей работы? — я продолжал задавать наводящие вопросы.

— Нет. С чего бы ей обсуждать с подругой мою работу? — упирался шериф.

Кейт привлекла мое внимание, указывая на несколько строк в дневнике.

— Минуту, шериф. Повисите на трубке, — попросил я, переводя внимание на дневник.

5 декабря.

Сегодня Х приезжал в бар. Так сложно сдерживать себя в его присутствии, особенно когда рядом отец. Он не должен узнать о нашей связи.

— Что если это он? — зашипела Кейт мне на ухо. — Если читать эту запись, не зная подробности, то не понятно, кто приехал, ведь это может быть кто угодно. Но если предположить, что это Адамс, то написанное обретает смысл, — тараторила она, сбиваясь дыханием. — Джек ведь знает, что он женат и у Линды есть парень.

— Что там у вас? — пробасил в трубку представитель закона.

— Момент, — успокоил я мужчину, складывая кусочки мозаики в голове.

— Я подозреваю, что Джек все же пролистал дневник, и увиденное ему не понравилось, — с горечью констатировала Уилсон.

— Как зовут Адамса? — я пролистал страницы, ища глазами нужную запись.

Кейт призадумалась.

— Логан. А что?

Перейти на страницу:

Похожие книги