“He was her lover. He knew perfectly well that she was a fragile woman, but he took her just the same, out of pure vanity. Out of vanity he would hurt anyone and never feel responsible. Since he is convinced that he makes everyone happy, he thinks that everything is forgiven him. He goes to Mass every Sunday. He treats us children with respect. He is always considerate of my mother. But he betrays her continually. He’s a hypocrite, he makes me sick.”

I didn’t know what to say. In the neighborhood terrible things could happen, fathers and sons often came to blows, like Rino and Fernando, for example. But the violence of those few carefully constructed sentences hurt me. Nino hated his father with all his strength, that was why he talked so much about the Karamazovs. But that wasn’t the point. What disturbed me profoundly was that Donato Sarratore, as far as I had seen with my own eyes, heard with my own ears, was not repellent, he was the father that every girl, every boy should want, and Marisa in fact adored him. Besides, if his sin was the capacity to love, I didn’t see anything particularly evil, even of my father my mother would say angrily, Who knows what he had been up to. As a result those lashing phrases, that cutting tone seemed to me terrible. I murmured, “He and Melina were overcome by passion, like Dido and Aeneas. These are things that are hurtful, but also very moving.”

“He swore faithfulness to my mother before God,” he exclaimed suddenly. “He doesn’t respect her or God.” And he jumped up in agitation, his eyes were beautiful, shining. “Not even you understand me,” he said, walking off with long strides.

I caught up to him, my heart pounding.

“I understand you,” I murmured, and cautiously took his arm.

We had scarcely touched, the contact burned my fingers, I immediately let go. He bent over and kissed me on the lips, a very light kiss.

“I’m leaving tomorrow,” he said.

“But the thirteenth is the day after tomorrow.”

He didn’t answer. We went back to Barano speaking of books, then we went to get Marisa at the Port. I felt his mouth on mine.

33.

I cried all night, in the silent kitchen. I fell asleep at dawn. Nella came to wake me and reproached me, she said that Nino had wanted to have breakfast on the terrace in order not to disturb me. He had left.

I dressed in a hurry, and she saw that I was suffering. “Go on,” she yielded, finally, “maybe you’ll be in time.” I ran to the Port hoping to get there before the ferry left, but the boat was already out at sea.

Some difficult days passed. Cleaning the rooms I found a blue paper bookmark that belonged to Nino and I hid it among my things. At night, in my bed in the kitchen, I sniffed it, kissed it, licked it with the tip of my tongue and cried. My own desperate passion moved me and my weeping fed on itself.

Then Donato Sarratore arrived for his two-week holiday. He was sorry that his son had left, but pleased that he had joined his schoolmates in the Avellinese to study. “He’s a truly serious boy,” he said to me, “like you. I’m proud of him, as I imagine your father must be proud of you.”

The presence of that reassuring man calmed me. He wanted to meet Marisa’s new friends, he invited them one evening to have a big bonfire on the beach. He himself gathered all the wood he could find and piled it up, and he stayed with us until late. The boy with whom Marisa was carrying on a half-steady relationship strummed a guitar and Donato sang, he had a beautiful voice. Then, late at night, he himself began to play and he played well, he improvised dance tunes. Some began to dance, Marisa first.

I looked at that man and thought: he and his son have not even a feature in common. Nino is tall, he has a delicate face, the forehead buried under black hair, the mouth always half-closed, with inviting lips; Donato instead is of average height, his features are pronounced, he has a receding hairline, his mouth is compact, almost without lips. Nino has brooding eyes that see beyond things and persons and seem to be frightened; Donato has a gaze that is always receptive, that adores the appearance of every thing or person and is always smiling on them. Nino has something that’s eating him inside, like Lila, and it’s a gift and a suffering; they aren’t content, they never give in, they fear what is happening around them; this man, no, he appears to love every manifestation of life, as if every lived second had an absolute clarity.

Перейти на страницу:

Похожие книги