– Пожелаешь, чтобы я станцевала? – произнесла Грация на чистейшем армянском языке с каким то нежным акцентом.

Мы были приятно удивлёны и по достоинству оценили эту её новую заслугу.

– Жрице храма Анаит просто необходимо знать язык Армении. Иначе, как она сможет общаться с её Богами, – гордо пояснил царь и добавил, – сегодня я хочу, чтобы ты, Грация, позабавила нас красивой историей.

– Историей? – удивилась та.

– Да. Расскажи нам что-нибудь. Ведь в вашей стране ты, наверняка, слышала много интересного?

– Да слышала. Но это были сказки.

– Отлично! Расскажи нам сказку.

Грация задумалась, но затем загадочно улыбнулась и объявила:

– Я расскажу вам сказку про морскую царевну.

– Чудесно, – потёр руки царь, – налейте ей ещё вина.

Жрица глотнула из кубка. Рубиновые капли заблестели на её нежных губах, щёки зарумянились, искусно подведённые сурьмой раскосые глаза маняще заблестели, а острый носик смешно покраснел.

Я перехватил взгляд царя, полный восторга и желания. Грация, тряхнув копной огненных волос, медленно начала свой рассказ:

– На дне морском, глубоко-глубоко, жила морская царевна. И было у неё всё: и бескрайние морские просторы, и сокровища, и слава, и почёт. Одного не было – любви. Сердце её жаждало счастья, которое невозможно без нежного чувства. В один из дней она увидела рыбачащего на берегу красивого юношу, и так захотелось его заполучить, что она велела волнам проглотить его и утащить на дно морское. Волны повиновались, и вот уже молодой рыбак стоял перед морской царевной. Она, разодетая в богатое жемчужное платье, в окружении множества плавающих слуг с восторгом разглядывала своего пленника в предвкушении долгожданного счастья.

– Хочешь ли ты стать богатым и счастливым? – спросила царевна.

– Да, – ответил юноша.

– В таком случае тебе придётся провести всю жизнь рядом со мною, в просторах морских глубин. Ты не будешь ни в чём нуждаться. Любое твоё желание будет немедленно исполнено. Все богатства моря упадут к твоим ногам. Взамен же я прошу только одного – любви.

– О, морская царевна! – ответил юноша, – ты просишь у меня слишком многого. Любовь – это единственное, что у меня есть.

– Так отдай её мне всю, без остатка! – жадно воскликнула царевна, – и ты станешь счастливейшим из людей.

Юноша призадумался:

– Любовь моя – земная и счастья мне не видать на дне морском.

– Глупышка, – кокетничала царевна, – богатство и счастье повсюду одинаковы, будь то дно с илом или трава в лесу.

– Ошибаешься, – возразил юноша, – рождённый на суше не может быть счастлив в морской пучине.

Отчаянию царевны не было предела. Терпению её пришёл конец. Она поняла, что ей никогда не уговорить этого строптивого юношу. Вся её любовь в одночасье превратилась в гнев, и она зло прошипела:

– Ступай к себе на берег глупый мальчишка. Отныне море станет твоим врагом.

Юноша вернулся на берег. Он хотел рыбачить, но рыба не шла в его сети. Он сел в лодку, но волны вышвырнули его обратно на берег. Юноша понял, что море отвернулось от него и лишило своих благ. Не видать ему на берегу удачи, покуда сильна гордыня морской царевны. Он решил направиться вглубь суши, дабы там найти своё благополучие. Но море шло за ним по пятам и по-прежнему мстило. Так он шёл с юга на север, и всякий раз море преследовало его. Наконец, юноша, обессиленный, упал на землю и заснул. Морская волна смыла его и унесла на дно к мстительной царевне.

Грация замолкла, и мы в напряжении уставились на неё, ожидая окончания этой истории.

– Как сложилась дальнейшая его судьба, никто не узнал. Известно лишь, что после этого ровное побережье моей страны превратилось в берег изрезанный на множество длинных узких заливов – фьордов. Этот был след оставленный морем, преследовавшего непокорного юношу.

Мы молчали, находясь под впечатлением от рассказа Грации.

– Интересная легенда и, главное – очень поучительная, – первым нарушил тишину Меружан.

– Чему же она тебя научила? – ехидно спросил Шанпоч.

– Нельзя идти против царей, – с наигранным назиданием ответил Меружан.

– Теперь вы поняли, почему я позвал Грацию, – сказал Мецн, – оказывается, она знала много красивых историй и теперь, когда научилась армянскому, сможет часто ублажать наш слух.

– Так ты родом из северной морской страны? – спросил я, впервые заговорив с Грацией.

– Да. Я родилась на берегу моря, в рыбацкой семье. У нас очень суровое море и хмурое серое небо. Рыбы много, но ловить её крайне опасно. Рыбаки часто не возвращаются на берег, и тогда их семьи обречены на голодную смерть.

Грация рассказывала, и в её словах было больше ностальгии, чем сожаления.

– Ты скучаешь по дому? – осторожно спросил я, – неужели этот тёплый солнечный край хуже, чем твоё недружелюбное море?

Она посмотрела мне в лицо, и я увидел, как слеза покатилась по щеке.

– Я счастлива здесь, – холодно отчеканила девушка.

В её голубых глазах была беспредельная грусть. Царь, заметив печаль на лице фаворитки, быстро отреагировал:

– А хочешь я расскажу смешную, но правдивую историю?

– Согласна, – обрадовалась Грация, смахивая слезинки.

Царь испил ещё один кубок вина и начал:

Перейти на страницу:

Поиск

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже