— Вот и славно, парень. Не волнуйся, все уже позади. Не думал-таки, что ты выживешь. Но Кеша, он у нас всем драконам дракон. Уж на что я в знахарстве силен, да и учитель твой тоже не мальчик, а без пернатого мы бы не справились. Однако лечиться придется ускоренными темпами. Завтра утром ты должен быть не только на ногах, но и полностью в силе. Ничего. Раз очухался, справишься. Другого выхода все равно нет. Время поджимает. Ты вместе с Гури и драконом отправишься на встречу с группой Алисы. А мы с Ясонькой здесь все приведем в порядок. За лошадками, опять же, надо присмотреть. Не след их по зиме куда-то отправлять.
— Дедушка, я знаю, где им будет хорошо. Мы их уменьшим, и я их туда перенесу. Там за ними замечательный уход будет. А помощь лошадей тамошним обитателям пригодится.
— Нет уж, милый друг. Все это хорошо, но я и сам справлюсь. А у тебя времени на разные полеты нет. И силы экономить надо.
— Ладно. Тогда просто знай. На Латирэне у Дикого озера есть деревня. В ней еще не так давно часовню Святому Пафнутию открыли. Мила была на освящении. Отправьте коней туда. Влас им конюшню добротную отстроит. Он на все руки мастер, у самих подгорных гномов в подмастерьях ходил, а ведь они не всякого возьмут, — уговаривал Рой старика.
— Правда, дедушка. Я жила в той деревне и Власа знаю, и жену его Марьяну, и… — Яса неожиданно замолчала и спрятала глаза от волшебника.
— Постой, постой, — Рой с удивлением вгляделся в девушку. — Ты ведь… Ну, да, точно! А я-то все думаю, почему мне так лицо твое знакомо. Но как? Почему ты здесь оказалась? Неужели Ника тебя выгнала?
— Никто меня не выгонял, — Яса с трудом сдерживала слезы. — Я сама ушла. В тот день, когда вы с господином Дрэем исчезли… Ой!..
Мойса крякнул и отвернулся: не помогли его отвары и наговоры. Вот ведь любовь окаянная. Ну, что ты будешь делать с девчонкой? Видимо, старею, с досадой подумал он.
Рой все понял. Он чувствовал себя последней скотиной. Еще одна разбитая жизнь на его счету. И почему черный шар не убил его! Ему нет оправдания. Но что же теперь делать? Неуверенным движением, как будто боясь, что Яса сломается от его прикосновения, волшебник осторожно взял девушку за руку, притянул к себе.
— Прости меня, девочка… Я не знал, что ты… — слова давались с трудом. — Но у меня есть жена, Мила. Она волшебница, ты знаешь. И у нее в этом мире никого кроме меня не осталось. Если бы мы с тобой могли все изменить, вернуться в то время и начать сначала… но, к сожалению, это невозможно. Мне больно видеть твои слезы, и поверь, может быть, никто другой, кроме меня, не знает, что ты сейчас чувствуешь. Но эта боль проходит. Это я тоже знаю. По себе знаю. Ты еще очень молода, у тебя вся жизнь впереди, и я уверен, что ты обязательно будешь счастлива.
Яса горько плакала, уткнувшись волшебнику в плечо. Рой бережно гладил ее по волосам и презирал сам себя. Не то, все не то, не этих слов она ждет, с отчаянием думал он.
— Ясонька, только здесь я понял, что никогда не видел такой красивой девочки твоего возраста. Ты просто красавица, Ясонька. У тебя необыкновенные, лучистые глаза, добрая, восхитительная улыбка, твои волосы похожи на солнечные зайчики на воде, а голос звенит, как весенний ручеек, — ложь во спасение, с отвращением подумал молодой человек.
Мойса одобрительно подмигнул Рою, как бы говоря, ну, наконец-то ты сообразил. Яса перестала плакать и робко улыбнулась.
— Правда?
— Конечно, правда, девочка, — тут же подхватил старик. — Уж я-то знаю. Да и попробовал бы он сказать тебе неправду. Я бы его самолично разорвал на части.
— Ой, не надо, деда. Он хороший, — похоже, что девушка всерьез испугалась.
— Иди-ка, детка, позови сюда остальных. Пусть порадуются, что волшебник очухался, — Мойса подтолкнул Ясу к выходу из комнаты.
Девушка убежала, а старик и волшебник облегченно вздохнули.
— А что стало с монахами? — Рой наконец-то осознал, что все закончилось без него.
— С ними все хорошо, — весело сообщил входящий Гури. Дракон сидел у него на плече. — Правда, Соул, скотина толстая, ушел все-таки, да что он один может?
— Как ушел? Не может быть, — Роя охватило нехорошее предчувствие.