— Ну-ну, — бывало усмехался про себя старый граф, — тяните дальше, потому как всего через полгода поздно будет.
Тем не менее, появилась новая напасть — разбойники. Они промышляли на дорогах, а пару раз даже нападали на сёла. Граф не имел возможности адекватно отреагировать на угрозу, потому лишь приказал старостам укрепить свои деревни и выставить дозоры, а также рекомендовал воздержаться от ненужных поездок. Вследствие этой меры товарооборот внутри графства резко упал, так что только одним своим присутствием разбойники приносили гораздо больше ущерба, чем вылазками. Тем не менее, граф не сидел сложа руки. Для того, чтобы прочесать леса его дружины пока не хватало, но он планировал хотя бы обезопасить дороги.
Но вот опять пришла беда — пропала его внучка. При осмотре комнаты создавалось впечатление, что девчонка сбежала, ведь вместе с ней пропали и её вещи: одежда, кинжал, подаренный отцом, шкатулка с украшениями и ещё много чего по мелочи. Но старый граф не мог в это поверить. Он слишком хорошо знал Алисию. Она никогда бы не совершила чего-то настолько безрассудного. Арьен считал, что это было похищение, замаскированное под бегство. Через несколько дней его подозрения подтвердились. Один из охотников наткнулся на разбойничий лагерь и успел разглядеть девушку, похожую леди Алисию, прежде чем его заметили и он сбежал.
Как только эта весть достигла ушей графа, все боеспособные дружинники выдвинулись к месту, указанному охотником, но, как и следовало ожидать, никого там уже не было. Граф был безутешен. По словам охотника, Алисия в тот момент просто сидела у костра, и с ней всё было в порядке. Но ведь ситуация могла измениться в любую секунду — кто их, этих разбойников, знает?
Именно из-за невозможности предпринять что-либо самостоятельно, он и решил обратиться за помощью в Город Героев и с курьером отослал письмо своему старому другу, который в молодости ходил с отрядами, а теперь содержал трактир для таких же любителей приключений, каким когда-то был он сам. В послании Арьен просил подобрать ему команду из надёжных людей и прислать в графство как можно скорее.
И вот теперь к его замку, в сопровождении одного из патрулей, приближался отряд так называемых героев. Арьен всегда считал таких людей либо авантюристами, либо неудачниками, которые не смогли найти себе более достойное призвание. Однако сейчас он готов был благодарить всех известных ему богов за то, что они направили этот геройский отряд, идущий к своей неведомой цели, именно через его земли.
По мере приближения гостей, графа охватывало всё больше и больше сомнений. Он многое повидал в своей жизни, но таких странных отрядов ещё не встречал. Во-первых, бросалась в глаза запредельная юность почти всех его членов, за исключением невысокого мужчины с эльфийскими ушами и острой бородкой, которого он не смог отнести ни к одной известной ему расе. Возможно, полуэльф-полугном? Во-вторых, старый граф так и не понял, у кого какая специализация. Парень с синими волосами имел при себе шпагу, но воинской выправкой не отличался. То же самое можно было сказать и о юноше с характерными для Восточного Континента чертами лица. Хотя, судя по его одежде, можно было сделать вывод, что он следопыт. Непонятный коротышка был непонятен во всём. В любом случае, ни эльфийского лука, ни гномьей секиры у него не имелось. Так же Арьен не понимал, зачем с ними путешествует совсем ещё мальчишка — вероятно, не старше его собственного внука — с выбивающимися из под шляпы седыми волосами. Единственным, кто соответствовал своей сути, был паренёк в капюшоне. Он, как и подобает отрядному вору, незаметно держался в сторонке и бросал по сторонам быстрые взгляды.
Но самым странным было то, что при них был небольшой табун настоящих Пепельных Демонов! И где эта кучка сопляков смогла раздобыть столько великолепных животных? Отбили у кого-то? Или же цель их похода — перегнать лошадей?
Ворота замка начали отворяться, и старый граф поспешил спуститься во двор, чтобы лично встретить гостей. Ему было плевать, как они выглядели, чем были вооружены и на чём передвигались, ведь они могли стать его единственной возможностью спасти любимую внучку. Кто знает, через сколько дней появится отряд, за которым он посылал? Вдруг вот в этот самый момент Алисию насилуют или пытают? Старый граф передёрнул плечами от накативших на него неприятных мыслей и придал своему лицу бесстрастное выражение. Граф, пусть и в первом поколении, всегда должен держаться достойно.
Замок как замок, не слишком большой, но хорошо приспособленный к обороне, что, собственно, от замка и требуется. Уж я то толк в замках знаю, не мало их повидал за свои века. Да и расположение удобное — на холме. С одной его стороны протекает река, а с другой — сплошная открытая местность, так что незаметно не подберёшься. Вот нас, допустим, давно уже заметили, и теперь всё население замка столпилось на стенах, любуясь нашим приближением.
Когда начали открываться ворота, я тяжело вздохнул и поправил плащ так, чтобы он скрывал мою левую руку, сжимающую монтировку.