Тут один за другим между ее ног появились два следа маленьких ступней. Затем возникли отпечатки коленей. Песок смещался, принимая форму ног, освобождая место для бедра, пока фантом опускался на колени и менял положение. Обе ладони лежали теперь на бедрах Сирокко, нежно прохаживаясь вверх и вниз.

Сирокко снова закрыла глаза — и сразу стала видеть лучше. Призрачные образы озера, дальнего берега, неба пульсировали на фоне внутренней стороны век. Приподнявшись на локтях, она запрокинула голову. Сквозь тонкую кожу Фея видела, как высокие деревья сходятся в небе в одной точке. Само небо было цвета крови. Сирокко согнула ноги и развела колени. И тут же охнула, когда руки стали ее ощупывать. Не открывая глаз, она подняла голову.

Когда Сирокко посмотрела прямо перед собой, то не увидела ничего, кроме сверкающего и эфемерного хаоса собственной радужки. Но стоило ей взглянуть в сторону — предусмотрительно не раскрывая глаз — как меж ее расставленных ног стала видна стоящая на коленях фигура. Это было воплощение кубистской концепции, слоистое существо, существующее сразу со всех сторон, с такими глубинами, которых периферическое сонное зрение Сирокко постичь не могло. Существо из цветного дыма, сплетенное воедино лунными лучами. Сирокко знала, кто это — и не боялась.

Во сне она открыла глаза навстречу почти кромешному мраку.

Призрак стоял на коленях. Сирокко чувствовала, как руки опускаются к ее бедрам и расходятся по животу, видела, как опускается все ниже лицо ее призрачной любовницы, ощущала касание длинных волос, испытывала легкую щекотку от теплого дыхания. Последовал нежный поцелуй, затем более настойчивый. Рот и вульва раскрылись одинаково жадно, язык проник внутрь, а руки скользнули под ягодицы — сжать их и приподнять над податливым песком.

На мгновение Сирокко была словно парализована. Она запрокинула голову, рот раскрылся, но оттуда не вышло ни звука. Когда ей наконец удалось со всхлипом вздохнуть, выдох прозвучал стоном, в конце которого шепотом было произнесено одно-единственное слово:

— …Габи…

Теперь кругом царил‘кромешный мрак. Сирокко потянулась вниз и пробежала руками по густым волосам, по шее Габи, по ее плечам. Она сжала старую подругу ногами, и Габи целовала живот Сирокко, ее груди и шею. Сирокко чувствовала, как на нее давит чудесная знакомая тяжесть. Руки ее жадно ощупывали восхитительную твердость тела Габи. Фея услышала ее дыхание у самого уха, узнала особый, принадлежащий только Габи аромат. И заплакала.

Во сне Сирокко снова закрыла глаза.

Она увидела слезы в глазах у Габи и улыбку на ее губах. Они поцеловались. Черные как вороново крыло волосы Габи скрыли их лица.

Сирокко открыла глаза. Уже светало. Габи все еще лежала на ней. Они обменивались каким-то невнятным воркованием, пока мутные сумерки, окутывавшие землю, рассеивались. Наконец Сирокко увидела любимое лицо. И поцеловала его. Габи тихо рассмеялась. Затем, упершись ладонями в песок, поднялась на колени и оседлала Сирокко. Потом она встала на ноги, протянула Сирокко руку и потянула ее за собой. Сирокко пришлось поднатужиться, чтобы встать. Когда же она наконец поднялась, Габи развернула ее и указала вниз. Внизу Сирокко увидела свое собственное неподвижное тело, развалившееся на песке.

— Я умерла? — спросила она. Вопрос этот показался ей не очень важным.

— Нет, любимая. Я не ангел смерти. Иди со мной. — Габи обняла Сирокко, и они пошли по берегу.

Во сне они разговаривали. Но при этом они не пользовались полными фразами, понимая друг друга с полуслова. Старые боли, старые радости всплывали наружу, поднимались под желтое небо Япета, оплакивались и осмеивались, а затем аккуратно укладывались на место. Они говорили о событиях столетней давности, но умалчивали о том, что случилось в последние двадцать лет. Этих двух десятилетий для старых подруг не существовало.

Наконец Габи пришло время уходить. Сирокко заметила, что ноги ее подруги уже не касаются земли. Она попыталась ее удержать, но малышка продолжала уплывать в небо. К тому же, как часто бывает во сне, все движения Сирокко были слишком замедленными, и она ничего не могла предотвратить. Сирокко охватила тоска. Она немного поплакала, стоя под светлеющим небом.

Пора просыпаться, подумала она.

Когда ничего не случилось, Сирокко посмотрела на пляж. Туда, где она стояла, усталая и обескураженная, вели две дорожки следов.

Сирокко зажмурилась и отвесила себе пару пощечин. Когда она снова открыла глаза, то никаких изменений не обнаружила. Тогда Фея побрела назад вдоль водной кромки.

По пути она разглядывала свои босые ноги. Они делали новые отпечатки рядом с теми, что вели в обратную сторону. «Где не побывал Вуузль», — подумала она — и не смогла вспомнить, откуда это. Да, Сирокко, старость не радость.

Тело ее оказалось невдалеке от воды — там, где песок был сух и так мелок, что хоть прямо в песочные часы насыпай. Оно лежало, пристроив голову на рюкзаке и сложив руки на животе, а ноги были вытянуты и скрещены в лодыжках. Сирокко опустилась на колени и нагнулась поближе. Оно ровно и медленно дышало.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии шекли

Похожие книги