По лицу Доминика скользнуло выражение, какое она часто наблюдала у русских туристов, приехавших в недорогие отели Солнечного берега и обнаруживших, что шезлонги на пляже платные. Досадливое разочарование и лёгкая гадливость.
— Если вы интересуетесь фестивалем, зачем вам они?
— Для общего развития, — Кира почувствовала укол раздражения.
— Горько в этом сознаваться, но моя симпатия к вам недостаточно сильна для такой откровенности, — Доминик улыбался, но неискренне, взгляд его сделался далёким.
Кира покосилась на Холла. Его виду очень не хватало ведерка с попкорном. Он забавлялся, наблюдая за разговором, но теперь Кира была уверена, что под этим глуповатым образом прятался внимательный, проницательный профи. Представив законный путь к информации частной корпорации, полный бюрократических проволочек, бесконечных согласований и распределения областей юрисдикции, Кира едва не застонала.
— Я подпишу NDA.
— Полагаете, в случае нарушения, я смогу призвать вас к ответу, учитывая ваш дипломатический статус? — спросил Доминик с неуместной дозой веселья в голосе.
Снова мелькнула сила, будто дуновение ветра в знойный день. Она струилась мимо, намерено огибая человеческое сознание и Кира с некоторым уважением подумала о вампирах в переговорке. Они взаимодействовали только между собой, что означало если не симбионический контакт, то очень близкий к тому, что имелся у нее с Ариной. Прислушиваясь к тонким вибрациям силы, Кира впервые задумалась о том, кто были их вампирские родители. Разговор завяз в нежелании Доминика уступать и ее стремлении сократить путь к такой нужной информации. Время густело в точке контроля, собираясь в нечто упругое, плотное, многослойное. Интуитивно Кира чувствовала — секунды промедления прессуются в монолит важного события. Время растянулось тонкой стрункой и обвило пальцы несколькими кольцами, покалывая под кожей…
Ее резкое движение мужчины истолковали по-разному, но забеспокоился только Холл.
— Все в порядке?
— Голова закружилась, — выдала она привычную отговорку, восстанавливая сразу дыхание, самообладание и контроль над временем.
Оно подчиняться не желало. Волна плясала уворачиваясь и тянулась к рукам, будто просилась в поворот. Хмурясь, Кира достала из сумки перстень Софи и положила его на стол перед Домиником. В переговорной повисла тишина. Доминик взял кольцо и взглянул на камень с внутренней стороны.
— Подлинник? — настороженно спросил Алессандро.
— Oui.
Некоторое время Доминик рассматривал сапфир в ярком искусственном свете, потом положил на стол и Кире показалось, что он с трудом подавил желание вытереть руку.
— Господа, могу я попросить оставить нас? — его тон был предельно вежливым и отстраненным.
— На территории США она не имеет права вести расследование без официального представителя местной власти, — напомнил Холл.
— Это личная беседа, не имеющая отношения к расследованию, — тем же тоном пояснил Доминик. — Мистер Ди Френце с удовольствием ответит на оставшиеся вопросы о вампирах штата.
Холл бросил на Киру вопросительный взгляд. Она скупо улыбнулась и слегка кивнула, представляя себе глубину удовольствия Алессандро от беседы с маршалом.
Когда двери за ними закрылись с Доминика слетел деликатный слой, обнажая холодный гнев.
— Мне показалось, в прошлый раз мы друг друга поняли, — его голос соперничал с температурой айсберга, не меньше того, который отправил на дно Титаник.
— Да, а потом ты меня кинул.
Доминик посмотрел ей в глаза. По позвоночнику прошелся парад ледяных мурашек. Кира невольно поежилась.
— Вы просили список, вы его получили.
— Устаревший и куцый.
— Я не обязан раскрывать личные данные вампиров.
— Если понадобится — ордером обяжу.
— Что вам нужно на самом деле?
— Я уже говорила. Документы по «Сынам отечества», имена сотрудников, задействованных в социалке с ветеранами и доступ к бухгалтерии твоего фонда.
— Нет.
— Я все равно получу, с твоей помощью или без, но, если поспособствуешь получится быстрее.
— Мои выгоды не очевидны.
— Быстрее от тебя отстану и уеду домой.
Пальцы скользнули по запястью, до того, как Кира осознала это движение.
— Вы часто так делаете, — заметил Доминик.
— Привычка.