— Внушением, — закончила за нее Кира. — И теперь вампиров за это полощут на каждом канале. Понятно, почему Доминик сегодня гвоздь программы. А что же представитель Висконсинских вампиров? Отмалчивается?

— Она с семьей в отпуске на Гавайях. Прилетит завтра, я надеюсь. Шумиха не уляжется еще несколько дней.

— СМИ и этика — несовместимые понятия, но с этим ничего не поделаешь. Новости — часть нашей реальности.

— Кстати, об этом, — как черт из табакерки выпрыгнула рыжеволосая остроносая женщина.

Кира вздрогнула и обернулась. От резкого движения проколы снова закровили. Под рукой стало влажно, липко и противно.

— Большая удача пообщаться с вами лично, — тем временем тараторила рыжая.

— Да неужели? — скептически скривилась Кира. — Вам бы стоило топать, чтобы вас было слышно заранее.

— Я хотела застать вас врасплох.

— Извините, мне надо вернуться к Нику, — сказала Эмма, вымученно улыбнулась и ушла, оставив Киру на растерзание репортерше.

— Тереза Вайс, «Фреш Фенгс Ньюс», — представилась рыжая, протянув руку.

Кира сделала вид, что она не осьминог. Обе руки ее были заняты, протянуть можно было только ногу, но этот жест она сочла преждевременным. Такое откровенное нежелание знакомства рыжую не смутило абсолютно.

— Могу я рассчитывать на интервью? — сверкнула она профессиональной улыбкой. — У нас недавно выходил материал о программах европейских партнеров, там упоминалась и ваша служба легального контроля.

— Я читала.

— В самом деле?

— Да. Любопытное представление о моей работе, — хмыкнула Кира, припомнив, как проехалась автор статьи и по службе, и по ней лично.

— О, надеюсь вы не обиделись?

— Нет. Ошибки и несоответствия сделали статью скорее занимательной фантазией, чем аналитическим обзором. Я люблю современные сказки, они точно иллюстрируют движения в обществе.

— Вот как, — лучезарная Тереза потускнела, но не растерялась. — Что вы думаете о движении «Люди первые»?

— Вампиры тоже люди, — отделалась Кира слоганом со стаканчиков.

— А как насчет студенческих объединений? Вы поддерживаете или осуждаете деятельность «Детей луны»?

— Я ещё не согласилась на интервью.

— Пару фраз для заголовка!

— Недальновидно игнорировать ошибки прошлого. В истории США есть ряд примеров, когда деятельность местных объединений наносила ущерб репутации страны.

— Например? — по-бульдожьи вцепилась в тему Тереза.

— Ку-клукс-клан.

— Значит, вы поддерживаете идею репараций потомкам рабов из южных штатов?

— Экономика многих стран столетиями строилась на торговле людьми, и ограничивать число жертв этой порочной практики только южными штатами неправильно.

— Европейских стран, — колюче поправила Тереза. — В число которых входит и ваша родина.

— Болгария добилась независимости в марте 1878 года, до этого пять веков проведя под гнетом Османской империи. Это более пятнадцати поколений. Хотите посчитать объем репараций? Я дам калькулятор.

— Значит, вы поддерживаете тему репараций. В каком объеме…

— Я констатирую исторические факты, — перебила Кира. — На этом все, мисс Вайс, мне пора.

— В госпиталь? — ловко перевела тему Тереза, скользнув взглядом по пятнам на воротнике.

— В частную жизнь, право на которую вы сейчас нарушаете.

— Я нахожусь в общественном месте, в стране, гражданкой которой являюсь, и могу задавать вопросы людям в соответствии с правом на свободу слова и свободу прессы.

Кира замерла на секунду, переваривая юридическую контратаку. Прищурилась, глядя на рыжую стерву, уверенную в себе до такой степени, что где-то в глубине души это вызывало легкую зависть.

— Разбираш ли български? (Понимаешь по-болгарски?) — поинтересовалась Кира с улыбкой.

— Что?

— ¿Hablas español? (Говорите по-испански?) Да ли говорите српски? (по-сербски?).

Тереза моргнула.

— Ciao, kurwa, — нежно попрощалась Кира и покинула зависшую от смены языка репортершу.

Водитель такси всю дорогу косился на ее шею так, словно укус вампира все еще был чем-то вроде алой буквы «А». В конце концов Кира устала от этого внимания и замотала шею шарфом, как при острой ангине, — в три слоя. Короткий кончик щекотал ей ухо, длинный падал на скромную грудь, скрывая следы крови на блузке.

— Вам надо обратиться в полицию, — сказал водитель, продолжая коситься. Теперь на шарф.

— Все в порядке, спасибо.

— Не в порядке! Вас покусали!

— Нелепая случайность.

— Случайность? Вы слышали новости?

— Нет, — наврала Кира, чтобы остановить этот разговор.

— Послушайте, — сказал таксист и ткнул желтоватым пальцем в кнопку радио.

Перейти на страницу:

Все книги серии По личным мотивам

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже