– Дело ваше, – сказал Бергамот. – Только в здешних коридорах два пышных куста, двигающиеся гуськом с автоматами, как бы сказать повежливее… привлекут внимание.

Фармер мигом скинул рюкзак и начал стаскивать с себя плащ, стараясь не краснеть. Уотсон последовал его примеру.

– Мужики, ну это уже совсем не смешно, – произнес проводник. – Включайте головы, наконец. Неужели не понятно, что лесная камуфла в тоннелях не нужна?

– Усталость просто, – помотал головой Уотсон. – От всего. Не обращай внимания. Спасибо за подсказку.

– Бывает, – посочувствовал Бергамот. – Ребята, если я что-то советую, то этим всего лишь показываю разницу между смертью и усталостью. Выбирать уже придется вам. Усталость – да, случается. Я же вижу, что вы все это время на энтузиазме жили. А это штука ох какая непредсказуемая. Все равно что трицепс в спортзале качать.

Орех потушил примус и лампу.

– Идем, – сказал он. – И снова я последний. Вот так всегда.

* * *

Бергамот осторожно шел по тоннелю, держа автомат наготове. Он был доволен стажерами – Фармер и Уотсон шли, точно выполняя свои обязанности, следя за всеми признаками чужого присутствия.

Но все было тихо.

– Ты точно слышал скрип? – спросил Бергамот, заприметив дверь.

– Точно, – подтвердил Орех. – Я не говорю, что в этом есть какая-то опасность. Просто скрип был. А так как у меня не было надобности топать дальше, я и не стал.

– Правильно, – сказал проводник, обхватывая колесо замка по центру двери.

Он повернул его, стараясь сильно не шуметь. Сделать это было нелегко – замок поддавался с трудом. Бергамот имел достаточно опыта в таких делах, чтобы понять: дверью очень долго не пользовались.

Фармер зашел со стороны проема, целясь из FN-2000 в пустоту. Орех посветил фонарем внутрь.

– Никого не вижу, – сказал он.

Бергамот отодвинул дверь в сторону и тоже глянул.

За дверью коридор раздваивался. Обе ветки были чуть у´же по ширине. Левая демонстрировала темноту, а правая…

Проводник быстро пригнулся, остальные сделали то же самое.

– Что там? – шепнул Орех.

– Свет.

Рука Бергамота скользнула в карман, из которого проводник вытащил болт. Кусочек ржавого железа полетел далеко вперед. Послышался стук о каменный пол.

Фармер высунул голову, прицелился. И издал возглас удивления.

– Кто там? – не выдержал Уотсон.

– Мы. – Фармер опустил винтовку и встал в полный рост. – Давайте посмотрим.

– Стоять. – Бергамот оттеснил его широкой ладонью. – Я первый пойду.

Все четверо один за другим приблизились к источнику света.

– Ого, – только и сказал Орех.

– Да, – согласился Бергамот. – Слышал я о чем-то таком, но вижу впервые.

Сталкеры оказались перед огромным зеркалом, отражающим и фонари, и их собственные фигуры. Хотя вряд ли можно было назвать таковым сплошную стену, отрезающую правый коридор от его дальнейшей части, без единого просвета. Перед сталкерами стояли их точные копии, симметрично отображенные.

– Я, вероятно, скажу глупость, – заявил Фармер. – Но мне это не кажется аномалией.

Судя по виду Бергамота, он тоже был в замешательстве. Уотсон взглянул на экран детектора в очередной раз. Тот молчал, не индексируя ничего странного в радиусе тридцати метров.

– Что у нас на карте, Орех? – спросил проводник.

– Ничего, – ответил парень. – Судя по карте, тут у нас тупик. Здесь никогда ничего не было построено.

Проводник медленно приблизил ствол «калашникова» к зеркалу. Коснувшись его, тут же отдернул автомат назад.

– Что? – испуганно спросил Уотсон.

– Ничего, – ответил Бергамот. – Просто не хочу больше. Уходим отсюда. Нечего нам тут делать.

Сталкеры вернулись к левому коридору. Уотсон дважды оглянулся.

– Не надо, – предупредил Орех. – Ну его на фиг.

Левый коридор приятно удивил отсутствием хлама.

Однако при ближайшем рассмотрении выяснилось, что пыли в нем скопилось порядком. Именно пыль и служила признаком, что здесь уже долгое время нет ни мутантов, ни людей. А значит, хотя бы часть проблем можно было скинуть со своих плеч.

– Сзади никого? – спросил Бергамот.

– Никого, – ответил Орех. – А почему ты спросил? Я же и так постоянно смотрю.

Новые двери и развилки располагались на пути сталкеров, но все заканчивались тупиком, оставляя команде единственный путь для продвижения.

– А куда мы вообще идем? – задал вопрос Фармер. – Я в том смысле, что нам же нужно просто пройти несколько сотен метров и попасть в городскую черту, так?

– Мужики, я не в курсах, – отозвался Орех. – Вы же не сказали, куда именно идете. Если вам без разницы, то да, подниматься можно хоть сейчас. Ближайшая шахта через пятьдесят метров. Можем свернуть в транспортный тоннель «Юпитера», но не знаю, что мы от этого выиграем.

– Зачем тогда сворачивать? – произнес Бергамот. – Давай вылезать прямо сейчас.

Орех продолжал стоять на месте, о чем-то думая. Затем медленно поднял дробовик.

– Что случилось? – спросил Фармер.

– Тс-с! – Орех приложил палец к губам. – Слушайте.

Уотсон напряг слух настолько, что были слышны капли воды, падающие на том конце отсека.

– Что? – прошептал он.

Изменившись в лице, Орех уставился куда-то за спину сталкерам.

– Атас! – завопил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект S.T.A.L.K.E.R.

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже