– Считайте, что разрешение на проверку морского хаба у вас в кармане, – пообещал Крофт. – Вам там не только помогут, но и откроют все архивные хранилища, чтобы вы могли просмотреть не только возможные даты отхода помощников стрелков, но и даты подхода – приезды, пересадки и все такое прочее.

– Вот за это спасибо! За это благодарю! – одобрил начальник полиции и тут же, связавшись с одним из заместителей, распорядился выслать группу на пассажирский хаб.

– Ну что! – сказал он, убирая спикер в карман. – Теперь предлагаю перейти в помещение с обрабатывающими мощностями – в фургон номер один. Там мы окажемся, что называется, на острие этого самого… В гуще событий, я хотел сказать.

<p>Глава 62</p>

В фургоне номер один оказалось четыре оператора, которые следили за массивами информации, приходившими на сервера в реальном времени.

Гудевшие за их спинами у стены шкафы подтверждали, что здесь происходят серьезные дела.

– Прошу за мой персональный терминал! – сказал начальник полиции, делая пригласительный жест в сторону одного из рабочих мест. – Берите стулья, садитесь, у нас тут всё запросто.

Все трое с комфортом устроились перед терминалом, и полицейский запустил обзорную панораму мелькающих картинок, выхватываемых умной программой из всех поступающих материалов.

Картинки выдергивались не случайно, а вследствие сравнительного анализа заданных к поиску лиц. Или же поиску лиц к заданным ситуациям.

– Ну вот, господа, я покажу вам все, что мы пока набрали на эту террористическую группу.

С этими словами полковник произвел несколько нехитрых манипуляций, и прерывающиеся картинки сменились тремя окнами с проецируемыми в них важными роликами и их фрагментами.

– Мы видим всех десятерых предполагаемых стрелков, – прокомментировал полицейский. – Вот они разбежались по трем, обратите внимание, поджидавшим их автомобилям. И, обратите внимание, машины на широких шинах, что говорит о том, что они скоростные и заранее подготовленные, поскольку стандартные модели этих авто имеют совершенно другую обувку.

Бринстем и Крофт смотрели во все глаза. Информация выдавалась полной и в основном в очень хорошем разрешении.

– А вот и девушка – одна из них. Очень красивая, хочу это отметить, в том смысле, что такую красотку можно использовать в качестве оружия во многих ситуациях как диверсионного направления, так и в обстоятельствах вербовки.

Бринстем с Крофтом закивали, девушка действительно выглядела привлекательной, в смысле развитых бедер, груди, миловидного личика и тонкой талии, но также было в ней что-то… Одним словом, что-то в ней было еще, мимо чего трудно пройти.

– Мужчины все очень крепкие, рост выше метра девяноста, широкоплечие. Понятно, что с таких плеч автоматы били очень точно. В процессе своих пересадок и переходов эти ребята нарисовались на более чем сотне камер, однако везде понемногу, и теперь наша аппаратура занимается тем, чтобы составить полные три-дэ-портреты из кадров, полученных с камер десяти различных видеостандартов. Мы можем законодательно заставить сливать полиции все видеозаписи, но, увы, пока не можем законодательно заставить всех этих магазинщиков и торговцев носками использовать какой-то единый стандарт. Это наше упущение, признаю, нужно было представить мэру города наши требования своевременно. Но тогда было не до того. Увы.

– Вы приближаетесь к идеальным условиям полицейской работы, господин начальник, – заметил Бринстем.

– Ах, если бы. Но вернемся к нашим стрелкам. Вот снова характерный отрывок, посмотрите, как они ловко все выпрыгивают, пересаживаются в сменные автомобили и разом стартуют. Какова слаженность действий, а? И то же самое на площади Героев… А вот Зеленый бульвар…

– Да уж, времени на тренировки они не жалели, – согласился начбез компании.

– И так они сделали четыре или пять пересадок, мы еще не уверены – проводим дообработку информации.

– А за городом вы их не видели?

– Ну отчего же? Видели. Не всё так подробно, как в городе, но все же… Вот они на арендованном шаттле.

На экране появился челнок с обшарпанными боками, каких в этих краях были сотни.

– А где они в него погрузились?

– Частная площадка небольшой торговой компании. Там патруль обнаружил последнюю их смену автомобилей. Все авто арендованы в соседнем городе.

– Куда же они отправились на этом шаттле? – спросил Бринстем.

– На побережье.

– А дальше?

– На это у нас нет видео, но есть довольно четкая покадровая съемка. Обратите внимание – в море отходит катамаран, а шаттл поднимается и направляется на восток. Я уже отдал приказ перехватить катамаран.

– Едва ли их там найдут, – покачал головой Бринстем.

– В смысле?

– Они либо остались и укрылись где-то на берегу, либо на этом шаттле отправились в аэропорт. А там пилот мог запросить ремонтную площадку, и они высадились где-то в зоне обслуживания, где легко затеряться среди ангаров и подземных коммуникаций.

– Скорее всего, они так и поступили, – согласился с ним Крофт.

– К сожалению, у шаттла был отключен транспондер, так что пока мы его не определили, но это дело пары часов, – пообещал начальник полиции.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Томас Брейн

Похожие книги