Самый ранний древнерусский список «Видения пророка Исайи» содержится в Успенском сборнике XII—XIII вв., по тексту которого и издается в настоящем томе. (В 1997 г. вышла книга «Апокрифы Древней Руси. Тексты и исследования». (Отв. ред. и составитель В. В. Мильков). Серия «Общественная мысль: исследования и публикации». В этом издании опубликованы апокрифы в переводе на современный русский язык, но без их древнерусского оригинала, лишь с указанием на списки, которые положены в основу перевода. Перевод «Видения Исайи» осуществлен, как и наш, по списку Успенского сборника В. М. Хачатурян, комментарии и примечания с точки зрения истории философских взглядов в Древней Руси принадлежат В. М. Хачатурян и В. В. Милькову. Наш перевод «Видения Исайи, сына Амосова» был сделан ранее и независимо от этого издания). Следует указать также сербский список XIV в. из собрания Хлудова и список Кирилло-Белозерского монастыря XV в. Известный книгописец и переписчик из этого монастыря Ефросин упоминает «Видение Исайи» в приписке в одном из своих сборников, обнаруживая интерес и хорошее знакомство с апокрифической литературой: «Исайя пророк и Андрей юродивы видели венци на небеси и обители и ризы святымь зде добре живущим...» Пророк Исайя — один из великих ветхозаветных пророков, живший во дни царствования иудейских царей Озии, Иоафама, Ахаза, Езекии. Начало его пророческого служения связано с тем, что однажды он увидел Господа, сидящего на высоком престоле в храме, и концы его одежд заполняли собой весь храм. Вокруг престола летали шестикрылые серафимы. Исайя громко воскорбел о том, что уста его нечисты, грешны. Тогда один из серафимов взял с жертвенника клещами горящий уголь и коснулся им уст пророка, очистив их для пророчества (Ис. 6). Этот сюжет Ветхого Завета был использован Пушкиным в стихотворении «Пророк».
«Видение пророка Исайи» принадлежит к ряду апокрифических эсхатологических видений. Оно связано, по-видимому, с палестинской апокалиптической традицией, становление которой ученые относят ко второй половине III в. до н. э. (См.:
Подобно тому как в «Хождении Богородицы по мукам» Богородицу ведет по разным концам ада архангел Михаил, показывая мучения грешников, так и Исайя имеет своего проводника по всем семи небесам — ангела «в славе». Исайя получает Откровение и познает тайну мира; в «Хождении» Богородица, потрясенная увиденным, заступается за грешников перед Господом. Оба текста строятся на диалоге: вопросах «ведомого» и ответах и пояснениях «ведущего», раскрывающих смысл увиденного.
По-видимому, это основной сюжетный принцип таких сочинений. Он позволял в процессе переписывания и редактирования текстов расширять или сокращать их. Текстологическая работа над древнерусским «Видением Исайи» (сохранилось более десяти списков) не проведена. Недавнее издание полного текста обширного «Вознесения Исайи», связанного с «Видением» (в серии Corpus christianorum, seriae Apokryphorum. Vol. 7, 8, Leuven 1994, где представлены наряду со славянской греческая, коптская, латинская, эфиопская версии) поможет более четко представить характер взаимосвязи этих памятников.
КНИГА ЕНОХА
Подготовка текста, перевод и комментарии Л. М. Навтанович
ОРИГИНАЛ
О Господи, благослови, Владыко!
Мужа мудраго, книжника великаго, егоже приа Господь видите любите вышняго житиа, и премудраго и великаго непременнаго и Вседръжителева цесарства Божиа, — превеликаго, многоочитаго и неподвижимаго престола Господня, пресветлаго стоаниа слуго Господень и степень дръжавенъ, огнь роденъ, вои небесными нескажема сложениа, многа множества стихий и различна видениа, и неповедаемаа пениа херувимских вой, света безмерна видецъ быти.
И во время оно рече Енохъ: «Егда наполни ми ся 365, въ месяць пръвыи, в нарочитыи день месяца 1-го,[237] бех в дому моемъ единъ, плача ся и скорбя ся очима моима. Егда по