Я задумалась. Можно было просто уйти или поддержать Виолу молчанием, но мне тоже кое-что не давало покоя: я нутром чуяла, что с Тринити что-то не так. Я неловко кашлянула и обратилась к Виоле, хотя была и готова, что она мне откажет:

– А ты можешь позвать сюда Лоретту, а потом Тринити, по очереди? Можно я задам им несколько вопросов? Если это не против правил?

– «Да» все три раза. Но я закрою глаза на нарушение правил, если это поможет нам найти Джорджа и Уиллу.

– Я постараюсь.

Я думала, что Виола просто громко позовет Лоретту или воспользуется телефоном, но вместо этого она встала, вышла из кабинета и через минуту вернулась в компании Лоретты. Затем закрыла дверь, нашла у стены складной табурет, поставила его и приказала:

– Садись.

– Эй! Что случилось?

Выглядела Лоретта неважно. Волосы собраны в хвост как попало, на лице никакого макияжа, и возраст проступает на ее лице четче. Хоть это и не имело отношения к делу, но очевидно было, что Лоретте тоже не удавалось как следует поспать за последнее время.

– Виола, можете сделать мне одолжение? – попросила я.

– Смотря какое.

– Пообещайте не использовать то, что расскажет Лоретта, против нее.

Виола нахмурилась и покачала головой:

– Вы что, все в сговоре?

– Нет. Это не что-то плохое, но мне нужно, чтобы Лоретта могла отвечать честно. И вы должны дать слово.

Я добавила:

– Это поможет.

Виола снова покачала головой:

– Ладно. Вперед.

Я кивнула.

– Лоретта, в то утро, когда я приехала, я услышала твой разговор с Уиллой по пути в столовую. Ты обвиняла ее в шантаже.

Лоретта рассмеялась:

– Конкретно этот разговор я не помню, но я не удивлена. Уилла всегда ищет, за что бы зацепиться и выманить деньги. Если я или Тринити хотя бы чихнем неправильно, она тут как тут, требует плату за молчание.

– Почему вы не сказали мне? – спросила Виола.

Теперь была очередь Лоретты хмуриться:

– Потому что тогда нам пришлось бы рассказывать, где именно мы напортачили. Мы с Тринити вполне способны справиться с Уиллой. Она… не знаю, мелкая как будто. Ведет себя круто, но на деле все не так. Если она действительно воровка, то ее наверняка ловили чаще, чем меня и Тринити вместе взятых. Совсем не умела хитрить.

Я чувствовала, что еще рано задавать волнующий меня вопрос, так что вместо этого спросила:

– А ты помнишь, из-за чего она тебя шантажировала? Не забывай, Виола простит тебе все, что ты тут скажешь.

Я смотрела на Лоретту. Она понимала, к чему я подбираюсь, и сначала на секунду разозлилась, но потом остыла.

– Ты имеешь в виду мои ночные прогулки?

– Что? – переспросила Виола.

– Думаю, в ту ночь, когда кто-то гремел мусорным баком, вы слышали именно Лоретту, – обратилась я к ней. – Она не делает ничего плохого, когда гуляет. Это просто ее свобода, и вы сказали, что не будете вменять ей никаких нарушений.

Виола коротко кивнула с серьезным лицом. Я повернулась к Лоретте:

– В ту ночь, когда Виола что-то услышала, это была ты?

Лоретта закатила глаза:

– Не знаю, зачем вам это надо, но да, это была я. Выбрасывала обертку от шоколадного батончика. Который, прошу заметить, купила на свои деньги. Не украла. И я ничего не знаю про снегоступы. Совсем.

– Хорошо. – Я не стала упоминать, что задавала ей эти вопросы еще и потому, что мне нужно было успокоиться самой. Разумеется, я не думала всерьез, что это Леви Брукс копается в мусорных баках, но было приятно получить подтверждение. – Я думаю, Виоле важно знать, что это не Уилла.

– Да, конечно. – Лоретта кивнула и еще сильнее натянула на себе свитер.

– Лоретта, почему ты думаешь, что это Уилла выбросила тот бумажник? – Я подняла руку, чтобы пресечь ее порыв пожать плечами. – Подумай. Если его украла Тринити, что выглядит весьма вероятным, зачем Уилле его выбрасывать?

– А! Понимаю. Ты думаешь, это все шантаж или какая-то сделка? – спросила Лоретта.

– Да, – ответила я. – Ты знаешь, в чем было дело?

– Нет, – ответила она. – Правда не знаю. Что я знаю, так это… – Она осеклась, глядя то на меня, то на Виолу. – …это что Уилла всегда пытается найти выгоду, а Тринити… вовсе не такая мышка, как все думают. Не знаю, что там между ними было, но они обе не те, кем пытаются казаться. Тут я уверена.

– Ты не в курсе, знала ли Уилла Линду Рафферти раньше?

– Представления не имею. Честно.

Я взглянула на Виолу:

– К Лоретте еще остались вопросы?

– Пока нет, – ответила Виола. – Иди в свою комнату и позови сюда Тринити.

Лоретта кивнула и поспешно вышла. Виола взглянула на меня:

– А знаешь, я была в курсе проделок Лоретты. Просто закрыла на это глаза. Не навредила – не нарушила.

Я была искренне удивлена.

– Ты очень по-доброму с ней поступила.

– Я не добрая, Бет. Я честная. И никаких снегоступов я не находила. Просто купила, как и ты. Надеялась, что мне удастся выведать… что-нибудь, может, напугать Лоретту, чтобы она прекратила свои ночные экскурсии.

– Но почему ты ей просто не сказала?

– Потому что тогда мне пришлось бы заполнить кучу бумаг и уменьшить ее шансы на свободу. Только не думай, что это из-за моей доброты. Я просто считаю, что Лоретта по-честному заслуживает этот шанс, вот и все.

Я молча кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая Аляска

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже