Как такое могло произойти? Снова? Как я могла не заметить облаков, идущих в мою сторону?

Я направилась в сторону «Петиции». Стоп, а я правильно иду?

Я вгляделась в стену льющейся воды, но здания не увидела. Огляделась, но его по-прежнему нигде не было видно. Я была в каких-то двадцати футах от «Петиции», но дождь был настолько сильным, что я едва видела окружающие меня деревья.

Пикапа я тоже не видела. Ладно, в конце концов дождь закончится. Если я не замерзну насмерть и меня не съест медведь, то дождь уйдет дальше или ослабнет, и тогда все будет хорошо.

Я обхватила себя руками, дрожа под струями воды. Положение выглядело жалким даже по моему мнению.

Под ногами что-то задрожало. Растерявшись, я раскинула руки, чтобы удерживать равновесие, гадая, не нарушилось ли у меня внутреннее чувство баланса? Сказать было сложно: я по-прежнему ничего не видела.

Неужели землетрясение? Просто идеально.

Но нет, это было не землетрясение. Спустя мгновение я увидела, что сотрясало землю.

Не медведь. Лось.

Вся местная живность тут. Разом!

Гигантская голова зверя показалась из стены дождя совсем рядом со мной. Я видела его большие карие глаза, которые с любопытством изучали меня, рот, искривленный в недовольной гримасе. Стоя в грязи, я сделала шаг назад. Нога тут же утонула в чавкающей трясине – убежать не смогу. От животного нестерпимо воняло. Тот резкий запах, который я учуяла от далеко идущего медведя, не шел ни в какое сравнение с этим. Как весь лес не пропах этой вонью?

Лось плавно шагнул мне навстречу и влажно фыркнул, с шумом выдыхая воздух из ноздрей.

Мы смотрели друг на друга сквозь струи дождя. Мне приходилось вытирать лицо и отплевываться от воды. Это был не тот зверь, которого я видела в аэропорту, хоть я и не могла сказать, как это поняла. Этот лось был больше и с более темной шкурой. И старше. Да, точно, этот был старше.

Наконец, лось мотнул головой назад, а потом снова повернулся ко мне. Повторил еще раз.

– Ты хочешь, чтобы я за тобой пошла? – спросила я глупо.

Лось снова качнул головой.

Я вытащила застрявшую в грязи ногу и сделала шаг в ту сторону, куда мне было велено идти. Лось шел впереди. Он был огромным, легко заметным даже в таком ливне.

Всего через несколько секунд мы оказались у здания «Петиции». Я поспешила внутрь и остановилась на пороге. Когда я обернулась, зверя уже не было. И никаких очертаний среди деревьев тоже.

Неужели это правда? Лось показал мне дорогу и вел меня, чтобы убедиться, что я благополучно добралась до дома?

Произошедшее казалось таким настоящим и одновременно абсолютно нереальным.

Я закрыла дверь и попыталась высушиться. Когда дождь прекратится, я поеду в город, сообщу кому-нибудь о медвежонке и выясню, какие события проспала.

<p>Глава двадцать девятая</p>

– Во-первых, не вздумай бегать за ранеными животными. Вообще за любыми не бегай, но раненые особенно опасны, – говорила Виола.

– Логично. Можно было догадаться, но я не была уверена. Я знаю. Извини.

– Я еще смогу посмотреть, что с ними не так, но не ты. По крайней мере, пока не узнаешь побольше… – Она махнула рукой куда-то в сторону, но я поняла, что имелась в виду Аляска. – Обо всем этом. Или пока не научишься обращаться с оружием.

– Поняла. Мне позвонить Грилу?

– Думаю, я лучше позвоню Доннеру и сообщу о происшедшем. В какую сторону от «Петиции» пошел медведь? – спросила Виола, держа карандаш наготове.

– Он направлялся к реке, так что на запад, правильно?

– Да. Отлично. Я немедленно дам знать Доннеру. Он разберется.

– Хорошо. – О лосе я упоминать не стала. – Джорджа и Уиллу нашли?

Когда я задала этот вопрос в первый раз, Виола ушла от ответа. Она начала в ответ спрашивать, почему я выгляжу так, словно попала под дождь, и все ли со мной в порядке. Тогда при взгляде на нее мне сразу пришло в голову сравнение с закипающим чайником. Настроение у нее было не радужным, злость мешалась с чувством разочарования, и до точки кипения оставалось совсем немного. Мне не очень хотелось подбрасывать дров в этот костер. Я постаралась, чтобы моя история прозвучала как можно менее глупо, но, скорее всего, получилось у меня плохо. К тому же я недостаточно хорошо знала Виолу, чтобы понимать, нужно ли мне проявить деликатность или наоборот подбодрить ее. Пока что я решила вести себя спокойнее, а если она совсем расстроится, просто сбежать.

Однако Виола меня удивила: она недовольно выдохнула и резко села в кресло.

– Судя по сведениям, полученным пару минут назад, пока никого не нашли.

– А полиции удалось получить какую-то информацию из Детройта?

– У меня нет никаких новостей. Может, у Грила что-то есть, но он не в том настроении, чтобы делиться.

– Ясно. А ты спрашивала у Тринити и Лоретты про Уиллу?

– Вообще-то, да. Они не сказали ничего нового. Хотя, думаю, Тринити врала.

– Откуда ты знаешь?

– Мне все время врут, Бет Риверс.

– Понятно.

– Именно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая Аляска

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже