Так сложилось издревле, наши дома конкурируют, стремясь занять главенствующее положение. Позиции Твине сильно пошатнулись без Грока, но с его возвращением положение укрепившегося Орсо становиться довольно спорным. Теперь мы сможем претендовать на обладание горой Ганта.

   Это местный источник. Уточнил толстяк, видя мое удивленное лицо. Процедура довольно сложна, но нет ничего невозможного. Надеюсь, мы добьемся успеха.

   - Не сомневаюсь - я сделал вежливое лицо, стараясь не обидеть собеседника своим безразличием. Мне и своих проблем хватает, в которых я, похоже, еще не скоро разберусь.

   - Хорошо, ты поручен мне. Позже пойдем, заключим контракт. Это тебе на первое время.

   Тяжелый мешочек из мягкой кожи перекочевал из его рук в мои. Можешь снять жилье, либо остаться здесь. Здесь не самое худшее место. Должен предупредить, тебе придется быть внимательным, сейчас Орсо используют любой предлог для поединков, пытаясь выбить как можно больше наших. Теперь главный вопрос:

   - Что ты умеешь?

   - В каком смысле? - я тянул время, обдумывая ответ.

   - В самом прямом. Что ты умеешь? За что Грок дал тебе контракт в Карадоне?

   - За что дал, это у Грока и надо спрашивать. А что умею. Немного владею клинком. В общем.. это все - подвел я итог своих возможностей.

   - Мы думали, что ты колдун - разочарованно проговорил Джекобс.

   - Нет. А что нехватка колдунов?

   - Не то чтобы нехватка. Не стал ничего объяснять толстяк, но одного клинка будет мало. Использовать уравнители можешь?

   - Наверное - задумчиво ответил я, но видя радостное лицо собеседника, невозмутимо продолжил - а что это?

   - Понятно - процедил толстяк, теряя ко мне всякий интерес - сходи, поешь. Потом обговорим сумму контракта.

   - Она уже обговорена с Гроком.

   - Возможно, но это на первое время. Здесь все наемники рано или поздно получают по своим заслугам. Если слаб, то это не твоя цена.

   - Это решать уважаемому Гроку.

   - Согласен. Кухня прямо по коридору, предпоследняя дверь. Скажешь, что от меня и о цене сразу договорись. Готовят под каждого гостя индивидуально.

   - Хорошо - согласился я, выходя - видимо, им действительно нужен колдун, слишком явно было разочарование толстяка.

   Хотя так к моей персоне будет меньше внимания и вопросов. Во всем можно найти свои преимущества, усмехнулся я, переступая порог указанной двери. К моему удивлению, она открывала еще один скудно освещенный коридор, в котором витали едва уловимые разнообразные ароматы. Дойдя до его конца, я толкнул еще одну дверь, сильно щурясь от яркого света.

   - Чем могу служить милостивый государь? - дородный мужчина, в темном камзоле, застыл в легком и естественном поклоне, отработанным тысячу и один раз.

   - Я от Джекобса - кратко, но учтиво повторил я его поклон, стараясь не терять достоинства.

   Кто его знает, кланяются здесь поварам или нет.

   - Для уточнения времени и рациона питания.

   - Понятно. Зовите меня Клан я местный распорядитель.

   - Рене.

   - Просто Рене? - делано удивился мой собеседник - видимо вы издалека, здешние сиятельные господа добавляют к имени свой род и обязательно прозвище.

   По глазам Клана я понял, что он оценил мою учтивость и пытается, таким образом, тоже быть любезным.

   - Как хорошо, что мы встретились - невзначай, перекинув полученный мешочек, из одной руки в другую радостно известил я его - мне кажется, что есть много нюансов, в которые я, как приезжий, не посвящен. Улыбаясь Клану как лучшему другу, с которым не виделся долгое время, заявил я.

   - Конечно - расплылся он в приятной улыбке - первое это то, что сиятельные господа не ходят без головного убора. Посмотрел он на мою непокрытую короткую шевелюру.

   Прошу вас присядем, нам есть о чем поговорить. Разместившись, за одним из восьми широких столов, мы продолжили учтивую беседу.

   Результатом стал свод местных правил о манерах поведения в "приличном" как сказал Клан обществе. Множество нюансов и толкований я не очень понял, стараясь не перебивать пустившегося в объяснения распорядителя.

   Основное я четко уловил. Понятие чести в Карадоне ценилось очень высоко, иногда выше самого бесценного, то есть своей жизни. Не было здесь ничего позорнее, чем потерять честь в глазах своих товарищей или приличного общества. Свод гласных и негласных правил куртуазного общения строго соблюдался, вплоть до официальных жестоких наказаний высокого суда, следящего за соблюдением установленных норм.

   Поэтому и понятие дуэли здесь было сильно распространено. За неверное слово или взгляд могли без особых хлопот вызвать на поединок и прилюдно отправить к здешним праотцам. Особое значение имело обращение с дамами, почитаемыми в Карадоне почти как святыни.

   По мере рассказа Клана здешний уклад жизни мне все более и более нравился. Возможно, он что-то преувеличивал, или наоборот приуменьшал по мере своего повествования, но общая атмосфера этого места была сродни моим понятиям о достойном поведении.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги