Но вот шок стал проходить и ему на смену пришёл гнев! И если Полоний не спешил его обрушить на Горацио, то лишь потому, что он давно знал этого старого мудака. И вот просто так, со зла, надавать ему затрещин и пинков он не мог. Давнее знакомство, старые связи удерживали его от этого. «Видать у Горацио совсем крыша поехала на старости лет», – решил Полоний. Наконец он полностью пришёл в себя…

Полоний

(в недоумении)

– Горацио, сейчас… что это было?..

Я думал… от тебя… как всегда,

Услышать речь умного мужчины.

А ты что, белены объелся?

Влюбился в девочку,

Ты что, впал в детство?

Горацио, ты нёс сейчас такое!!!

Скажи спасибо, что нас было двое.

А знаю я, Горацио, что и у стен есть уши…

Молись, чтобы ни кто нас не подслушал!

Так вот, Горацио, скажу тебе я тaк:

Своею речью ты не оскорбил меня.

И если вдуматься,

В ней даже можно что-то умное найти:

Ведь доченьку мою ты с розою сравнил!

Так вот, Горацио, коль в твоей речи,

Была хоть капля истины, советую:

Предстань пред королём и… повинись ему!

Другого способа не вижу я,

Чтоб искупил ты, старый чёрт, свою вину.

Мол, так и так: «Простите, заработался…

К вам не спешил с докладом,

Что вот на днях я открыл формулу богатства!

Король, любимый не взыщи…

Теперь вот, всё что нажил за все дни,

Принёс к стопам твоим…

Смилуйся, отец родной, прости…

И если надо наверчу ещё!

Лишь дайте свой приказ.

Трудиться буду не смыкая глаз!..»

И, кстати, камушек… ну-к, дай его сюда.

Так-так, так-так…

Что… настоящий, не стекляшка?

Посмотрим, что на это ювелир нам скажет.

Даю тебе, Горацио, три дня.

На то, чтоб ты пришёл в себя!

Потом уж, друг мой, не взыщи –

С конвоем в гости меня жди.

Теперь иди ты… восвояси!

Уж поздно, отдохнуть мне надо.

На этом они и расстались. Перед их расставанием было видно, что Горацио ещё что-то было хотел сказать Полонию, но не стал. Его «программа» на сегодня была выполнена. И Горацио бодрым шагом отправился к себе. А Полоний заметил ещё одну интересную вещь, произошедшую после их разговора. Горацио не отвесил ему перед своим уходом положенных в таких случаях поклонов. Полоний отметил про себя, что с Горацио действительно что-то произошло. Это уже был совсем не тот Горацио, которого он знал прежде. И Полоний подумал, что ему следует получше присмотреться к человеку, которого он (так он считал до его сегодняшнего визита) хорошо знал.

Сцена LXXVII

Полоний.

(в недоумении, задумчивости)

«Не знал такого Горацио я прежде.

Учёный муж всегда учтив был, скромен, вежлив,

А сегодня дерзок!

Отдай дочурку в жёны – я богат! (ха! )

Для зятя староват ты, брат.

Сдаётся мне, всё это чушь и ересь!!!

Козлина старая, похоже, что совсем умом поехал.

Но долг велит мне, всё же… этот бред перепроверить.

Чушь – не чушь, дружба – дружбой…

А служба – службой!..

Хм… и проведение ещё приплёл к своим речам.

Он думает, я что: совсем дурак?

Мол, так оно ему велело…

Блефует. Я же вижу, пень горелый!

На кой чёрт старому хрычу жениться?

Разве он справится… с молоденькой девицей?

Ну, если это дело ему так нравится,

Пусть вон своей Матильдой утешается! Ха…

Пойду Офелию порадую сим анекдотом.

Нет, от Горацио не ожидал такого!

Одно лишь ясно: дочка подросла.

А значит ждать сватов пришла пора!»

Сцена LXXVIII

Полоний из своих покоев идёт в комнату Офелии. Он решил поставить её в известность о сватовстве Горацио. Законно полагая, что это впринципе забавная история. Такие истории нечасто случались в их семье. И он решил этой историей развлечь дочь.

Полоний

– Родная, здравствуй!

Чем занимаешься?

А хочешь посмеяться?

Представь себе,

Ко мне сейчас, вот, приходили свататься!

Один тебе известный человек,

Просил твоей руки!

Я отказал ему, ведь он совсем старик!

Ни титула нет у него приличного, ни дома.

Лишь что-то плёл он про свои «мильоны…»

Мол, он богаче короля… на сей день…

Я указал ему на дверь.

Офелия

– А кто он, папа, не томи, скажи скорей?

Я понимаю так, что он не отпрыск королей?

Иначе ты бы не посмел

На руку претенденту указать на дверь?

Полоний

– У королей на брак совсем другие планы.

Им подавай принцесс,

И лучше бы с приданным.

Горацио, учёный муж.

Горацио просил твоей руки!

Скажи, Офелия: ну как тебе такой жених?

Ведь мы почти с ним одногодки,

Ему, наверно, тоже сороковник?

Я думаю, что для него – ты юная совсем ещё.

Да уж: седина в бороду – бес в ребро!

Твердил мне о своей любви к тебе,

Плёл что-то о своём богатстве…

Хотя не глупый малый он,

Учёный, кто его знает…

Cцена LXXIX

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги