Серафина. А, вы… Не мешайте, опаздываю на выпускной бал дочери, а подарок куда-то засунула.

Флора. Времени еще полно.

Серафина. Не слышите, оркестр играет?

Флора. Это так, разминка. Послушай, Серафина, блузка где?

Серафина. Блузка? Не готова. Мне надо было четырнадцать платьев сшить к выпуску.

Флора. Уговор дороже денег – нечего оправдываться.

Серафина. Мне в школу надо!

Флора. А мне на вокзал надо в этой блузке.

Бесси. Мы едем на парад американского легиона в Нью-Орлеан.

Ф лора. Вот, вот, вот она! (Выхватывает блузку из машины.) Давай, мать, там всего-то прострочить два раза. А не сядешь, в Торговую палату стукну, живо лицензию отберут.

Серафина(с беспокойством). Какую еще лицензию? Нет у меня никакой лицензии.

Флора. Слыхала, Бесси? У нее лицензии нет!

Бесси. Даже лицензии нет?

Серафина(быстро направляется к швейной машине). Ладно, ладно, прострочу. Но если я из-за вас опоздаю, вы потом пожалеете. (Яростно крутит машину.)

Слышен свисток поезда.

Бесси(злобно замахивается на Флору сумочкой). Поезд отходит. Вот черт, все из-за тебя.

Флора. Так есть еще один, в восемь сорок пять.

Бесси. Ты будто нарочно на всех плюешь. (Ходит взад-вперед.)

Флора. Да хватит, Бесси, смотри, ноги не натруди, еще пригодятся в городе.

Бесси. Молли говорила, в городе – потеха. Кульки с водой из окон гостиницы швыряют.

Флора. Это откуда же?

Бесси. Во, дурища. Из отеля «Монтелеон».

Флора. А он вроде старомодный.

Бесси. Может, сам он и старомодный, зато дела там очень современные творятся.

Флора. А я слышала, я слышала, что парни из легиона поймали одну девку на улице, одежду содрали и домой отправили в такси.

Бесси. Ну уж со мной бы у них не вышло.

Флора. С тобой? Ха! Тебе и помогать не надо, сама разденешься.

Серафина(угрожающе). Вы, леди! Осторожнее выражайтесь. Тут католический дом. Вы в одной комнате с образом Мадонны и со священным прахом моего мужа.

Флора(ядовито). Ах, про-сти-те. (Злобно шепчет Бесси.) Какой сюрприз! В кои веки в платье нарядилась, если бы оно еще посвободнее сидело, тогда уж точно убила бы наповал. (Бесси громко.) Когда-то у нее была приятная фигурка, полноватая малость, но вполне подходящая, потом как засела за машину в кимоно… Три года и не вылезала. Вот бока и наросли.

Серафина. А с боками сидеть прочнее.

Попугай кричит, Серафина ему подражает.

Флора. Попка-дурак!

Серафина. Никакой он не дурак, и вообще, чего она там у окна делает?!

Бесси. Смотри, легионеры едут.

Флора. Легионеры? Шутишь! (Вскакивает и присоединяется к подруге у окна.)

Обе бессмысленно смеются, высовываясь из окна.

Бесси. Он сюда смотрит, крикни что-нибудь!

Флора(высовываясь из окна). Парле ву франсе, мадемуазель из Арманьетт.

Бесси(повторяет в восторге). Парле ву франсе, мадемуазель из Арманьетт.

Голос снаружи(галантно отвечая на приветствие). Мадемуазель из Арманьетт не целовали сорок лет.

Флора и Бесси(вместе). Йе, йе, парле, парле. (Хохочут и хлопают в ладоши.)

Слышен смех легионеров и гудок отъезжающих машин, Серафина вскакивает и бросается к окну, отталкивая Флору и Бесси, захлопывает ставни у них перед носом.

Серафина(в бешенстве). Я уже сказала, это вам не кабак. Забирайте свою блузку и катитесь, идите на улицу. Там ваше место. А здесь дом Розарио делла Роза, вот его прах в мраморной урне, и я не позволю тут ничего такого, да еще грязных разговоров.

Флора. Это у кого же грязные разговоры?

Бесси. Во, наглая какая!

Флора. Себя б послушала.

Серафина. У вас… у вас – грязь на языке. Все время – «мужики», «мужики». Чокнулись на мужиках.

Флора. Зелен виноград! Зелен виноград, вот что. А злишься – от зависти.

Бесси. Вся зеленая от зависти. Вот.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги