Морран ей не ответил. Они продолжили путь и уже к вечеру прошли мимо врат, ведущих в забытый город карлов Свинтерхельм. Конечно, сам город пролегал глубоко под их ногами многоярусным ульем, но тоннель, что вёл туда начинался отсюда, прямо в ущелье.
Надвратная крепость своей формой была внутренним углом. Вдавалась в глубины скалы и заканчивалась разбитыми, резными створками из гранита. Такая форма позволяла обоим стенам крепости проводить концентрированные, дистанционные атаки на наступающих. Но инженерное сооружение не спасло город от забвения… кто-то выбил врата изнутри.
Путники прошли мимо под завывание сквозняка, что тащил свежий воздух к вратам в обмен на затхлый и пыльный дух подземелий. Их путь пролегал дальше, к заснеженным вершинам и вырубленному в камне тоннелю, чья вытянутая кишка обрывалась по другую сторону хребта.
Вот только разбить у этого тоннеля лагерь, чтобы на следующие сутки перевалить горный массив, у любовников не вышло. В вечерних сумерках показались гости.
Вереница гарпий, уродливых людоедок чьи тела были странным гибридом человека и птицы, появились со стороны закатного солнца и устремилась к тоннелю. Трёхликий среагировал моментально и сотворив чары укрыл и себя и спутницу за плащом невидимости, но его заклинание пропало втуне.
Варварский артефакт, болтающийся на шее ведущей охотничью стаю, раскрыл многочисленные, вырванные у самых разных жертв глаза и пронзительно запищал, без труда обнаружив далеко внизу добычу. Его писк был принесён ветром и услышан Морраном.
Видя, как стая разворачивается в их направлении он сказал:
— Бежим.
От зоркого взгляда не укрылись всё новые и новые твари, что привлечённые звуком подобно стае испуганных летучих мышей рванулись из-под арки тоннеля. И несмотря на то, что расстояние в несколько километров не делало схватку возможной сию же минуту, говорящий за мёртвых рассчитал всё предельно верно. На открытой местности, в ущелье, у него нет шансов перед такими врагами.
По отдельности они не представляли для него опасности, но вместе… беспрерывно атакуя магическими и физическими дистанционными атаками, они могли вообще не вступать в ближний бой. Что кстати являлось их излюбленной тактикой.
Сорвавшись с места, говорящий за мёртвых увлёк за собой ясновидящую, та было заартачилась, но не прошла проверку силой и была вынуждена бежать. Обхватив её за талию, Морран рывком сместился сразу на десяток метров и ухватив Инару под локоть помчался по тракту к вратам.
Спускаться, было куда легче чем взбираться, расстояние быстро сокращалось, но гарпии всё равно были быстрее.
— Нам нельзя туда… я вижу пар…
Видение настигло спутницу ярла в неподходящее время. Отряд гарпий, что заметил их с помощью волшебного амулета был уже рядом. Семь особей, чей набор боевых перьев мог без труда пробивать многослойные кольчуги заходил на дистанцию сброса.
Закатившая глаза и бормочущая Инара упала на колени, а говорящий за мёртвых сбросил рюкзаки и развернул оплот. С тихим лязгом щит перестроился в положение максимально защиты и окружил своего носителя куполом из чистого света.
Этот свет отразился на летящих вниз, стальных перьях.
Высекая искры и блики волшебного света, блестящая смерть провизжала совсем рядом, но была отражена устоявшим куполом. Металлические снаряды рикошетили в стороны, барабанной дробью вгрызались в окружающие камни и звенели, падая наземь.
Но у Моррана нашлось чем ответить.
Соединив сразу несколько рун, разрушения, концентрации и стихий, он выбросил в сторону атакующих руку и с неё сорвалась ветвистая молния. Крикливые чудища, что хлопали крыльями в десятке метров над головой Моррана, одна за другой пали жертвой стихии, что заплясала между ними цепной молнией.
Шесть обугленных тварей упали вниз, под крики седьмой, которая спешно разорвала дистанцию.
— Нам нельзя к вратам! Там что-то жуткое!
Инара была уже на ногах, а по тракту в их сторону двигалась блестящая десятками крыльев туча. Морран подхватил рюкзаки и молча бросился вниз, он знал, что скрыться от целого стойбища гарпий, облюбовавших старый подгорный переход, не выйдет. Единственная возможность выжить, оказаться там, где они не смогут осыпать тебя с неба своими перьями. Лишить их дистанционного преимущества, сделать массовую атаку, перед которой со временем не устоит даже его броня, невозможной.
Он знал, что где-то там за вратами крепости, помимо коридоров и галерей с высокими потолками его ждут узкие лазы карлов, в которых ни одна гарпия не сможет свободно махать железными перьями. Несясь изо всех сил, он активировал свой плащ — штандарт бури, добытый после победы над безголовым всадником.
Окрашенное лучами заходящего солнца небо, ответило раскатом глухого грома.
Даже прошедший через солнечный колодец, штандарт бури продолжал работать как прежде. Ветер, крепнущий с каждой секундой, замедлил преследователей, а затем грянул ливень. Инаре пришлось использовать магию, чтобы не отстать от Моррана.