Позади кого-то повалили, Дарма с размаху пнул тварь, тут же проезжаясь по ее шее лезвием. Подняв товарища, капитан снова направил все внимание на лес, но его протаранили, тяжелым весом прижимая к земле. Дарма успел вставить в пасть рычащему мертвецу меч, замедлив того, но когти твари смачно проехались по защите. Голова нежити отлетела в сторону, обдавая капитана с ног до головы брызгами гниющей жидкости.

Удержав рвотный позыв, Дарма вскочил на ноги, спеша на помощь следующему солдату. Не успев, как следует, прицелиться, он отрубил твари полголовы, но этого хватило, чтобы та обмякла. Капитан недовольно цокнул – если начнет косячить и рубить кости, от меча ничего не останется. Дарма осмотрелся – вокруг стояла мешанина тел.

– Петарды, кто может, взрываем! – Сам он, не дожидаясь других, поджег первую петарду, направляя ее в сторону леса. Взрыв оглушил Дарму на одно ухо, зато заставил взвыть не один десяток тварей. По периметру лагеря раздалось еще несколько взрывов. Это на какое-то время прервало нападение, давая время расчистить территорию.

Улучив секунду, Дарма оглядел войско. Усмотрев вдалеке Хорро, устало махнул ему рукой.

– Как твой участок? Держишь? – Дарма уже подходил к офицеру, тот кивнул, тяжело дыша.

– На этот раз у нас чувствительные потери. Уже двадцать человек и это только среди моих. Еще пятнадцать человек сильно ранены. Неизвестно, доживут ли до утра. – К ним подбежал, пользуясь минутой тишины, Грасс.

– Капитан, может, стоит поставить взрывчатку? Петарды неплохо их отогнали, но в них мощности маловато.

– Будем пока отбиваться петардами. Даже они опасны в сухом лесу, а от взрывчатки точно начнется пожар.

– Да и … с ним горит. Может, твари поджарятся вместе с деревьями. – Грасс плюнул в сторону, вытирая с губы кровь – ему проехались когтем по лицу.

– Ветер дует в сторону Форта. Если устроим пожар, можем подпалить своих же. – Дарма мыслями перенесся в Форт, к Лу. Ему не хотелось подвергать ее и других ненужному риску.

– Ничего, мы справимся. Скоро рассвет, будем отлавливать их под светом дня. В конце концов, рано или поздно эти твари закончатся. Раздайте по несколько петард в руки. – Дарма отошел от офицеров, распоряжаясь по поводу погибших и раненых.

Не успел он закончить обход, как первые твари начали тихо опускаться на спины. Выдохнув с усилием, Дарма снова ринулся в бой.

<p>Глава 11</p>

Лу открыла глаза, наслаждаясь солнечным светом, заливавшим всю комнату. Она смачно потянулась, продолжая лежать, глядя на небо сквозь небольшое окошко. На этот раз ее поселили на четвертом этаже, и небо было чуточку ближе. Спешить было некуда. Небольшой отпуск давал возможность понежиться в постели. Однако через секунду сердце кольнуло беспокойство за Дарму – жив ли он?

Стук в дверь вывел ее из задумчивого состояния. Лу быстро накинула брюки и рубашку, не желая перед кем бы то ни было представать в ночной одежде.

На пороге стоял один из служащих гостиницы, протягивая Лу увесистый конверт. Ответа тот дожидаться не стал, и Лу закрыла за ним дверь, автоматически проворачивая в двери замок. Поймав себя на этом движении, удивилась. Когда они жили здесь с Дармой, она не закрывала двери так активно. Наверное, это о чем-то говорит.

Лу разломала печать, доставая сложенный пополам плотный лист бумаги.

«Леди Лу, как я и обещал, мои люди обыскали город. По собранным данным стало понятно, что бродячий цирк покинул столицу два месяца назад. По некоторым не самым надежным источникам, они взяли путь на поселение Брыдли. Там ли они до сих пор, мне неизвестно.

Я разделяю ваше стремление искоренить зло в этом городе, однако мне приходится тревожиться за вашу безопасность. Как мне стало известно, вами интересуется некое неизвестное мне лицо. Оно обращалось к приближенным некоторых советников, чтобы разузнать о вашем местоположении.

По полученным данным, поиски должны были завести их в сторону Форта, но на данный момент я не могу ручаться, что никто не будет вас преследовать в городе. Какие цели у этих людей – мне неизвестно. Они действуют осторожно и конфиденциально, не показывая лиц и не называя имен. Надеюсь, вы на меня не сильно обидитесь, но я отослал письмо Дарме, в надежде, что как только он вернется с войны, сможет сам разобраться в этом вопросе.

С уважением, Рагьери».

Лу нахмурилась. Расслабленного настроения как не бывало. Кому и зачем она понадобилась? Она ведь и не знает никого из города. Опять авантюры Хайи? Покусав губы, Лу достала из конверта сложенную в несколько раз карту. Вот почему конверт был таким пухлым.

Развернув ее на столе, Лу крепко задумалась, что ей предпринять. С одной стороны, отпуск позволял ей мотаться по всему городу еще почти месяц, с другой – кто-то рыскал в ее поисках, и что ему от нее нужно – полная неизвестность. Ехать одной было страшновато, но солдатам Форта отпуск не предоставили. Ехать с малознакомыми городскими служащими Лу не хотела.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги