Устав от учебы, Лу решила сходить в прачечную, где встретила пожилую женщину — Геб, и та пообещала сшить брючный костюм для Лу, более подходящий ее женской фигуре. Что женщина хотела этим сказать, Лу понятия не имела, было понятно одно — теперь у нее точно не будет вечно мешающихся в ногах юбок. Мнение о мужчинах у Лу восстановилось, когда она познакомилась с Геб. Это случилось как раз перед отправкой отряда в поход. Лу тогда бегала по Форту в поисках черной ткани для своих мешочков. Оказывается, Геб — мать одного из служащих, наотрез отказавшаяся вести праздную жизнь в столице, и решившая посвятить себя помощи бедным солдатам. Помимо нее, еще несколько пожилых матерей работали в разных местах: кто-то готовил еду, кто-то чинил одежду. Но все они были вольны выбирать свою деятельность и получали от города доход, вполне обеспечивающий сытую жизнь.
Придя в прачечную, Лу обнаружила Геб за стиркой горы одежды и предложила свою помощь. Женщина решила не отказываться, и Лу принялась за развешивание на веревках постиранного белья. Когда она выносила третью корзину тяжелой мокрой одежды, кто-то ее окликнул. Повернувшись, Лу сощурилась от яркого солнца, бьющего по глазам, и сквозь лучики света разглядела фигуру в белом. Прикрыв глаза рукой, она убедилась, что это тот самый человек, которому Дарма показывал Форт несколько дней назад. Он медленным шагом шел в направлении Лу, самодостаточно выпятив грудь вперед. Надо отдать должное, выправка его была безукоризненной и мужчина, даже будучи в возрасте гораздо выше среднего, не утратил мужского очарования. Лу, ничего не говоря, наблюдала за приближением генерала.
— Добрый день, юная леди. Я вас видел всего несколько раз, но мнение мое неоднозначно. Мне показалось, или вы были прикованы к столбу в день моего приезда? — Лу покраснела, но отводить глаза не стала.
— Добрый день, сэр. Да, у нас возникли некоторые недопонимания с капитаном, но теперь все хорошо.
— Хм… — мужчина внимательно рассматривал лицо Лу, и ее это начинало напрягать. — Я могу ошибаться, но не вы ли та девушка, что провожала Дарму перед отбытием из Форта?
— У вас хорошая разведка или вы так внимательны к жизни своих подопечных? — Лу прикусила язык, когда осознала, что и кому говорит. Но генерал, похоже, не заметил ее выпада или не стал обращать на это внимания.
— Знаете, с возрастом, говорят, теряешь любопытство, но у меня все наоборот. И, признаться вам, я даже немного завидую Дарме — у него такая очаровательная поклонница… — Лу снова почувствовала, как щеки начинают гореть. — Поэтому мне просто интересно, что вы раздавали солдатам перед их выездом? — Мадер говорил мягким и приятным тоном, но то, что Лу видела в глазах — говорило о другом. Ей хотелось развернуться и бежать от него подальше. И вдруг ей остро захотелось, чтобы Дарма вернулся в Форт поскорее.
— Я сшила ребятам обереги. — Брови генерала взлетели вверх, выражая крайнее удивление. Лу почувствовала, что тот не верит ей, но раз сказал «а», говори уверенное «б». — Я, знаете ли, верю во всякие магические штуки, и сшила им такие на удачу. — Лу улыбнулась самой искренней и обворожительной улыбкой, на которую была способна. — Простите, сэр генерал, но одежда сильно помнется, если высохнет в корзине. Мне надо работать. — Они распрощались, и тот покинул Лу, но в душе ее уже поднялся густой осадок глубокой неприязни. Незнакомец не сделал ничего предосудительного, но Лу поклясться была готова — он очень плохой человек.
Глава16
Собиан с возбужденным восклицанием ворвался в госпиталь, который стал Лу настоящим домом. Она в испуге вскочила на ноги и первая мысль, пронесшаяся в ее голове — что-то с отрядом! Они все погибли! Но оказалось, что Собиан как раз наоборот, был очень доволен. В Форте стояла настолько серая и однообразная жизнь, что людям было скучно и пасмурно, но вместе с генералом прибыли члены совета с дамами, и уж они-то любили покутить. Поэтому на завтрашний вечер был запланирован грандиозный по меркам Форта бал. Лу обрадовалась необычному событию, но так как мало кого знала, решила, что лучше не пойдет, чем сильно расстроила доктора. Оказывается, специально для Лу он раздобыл великолепное красное платье с золотой вышивкой. Лу не могла разочаровать близкого друга и согласилась появиться на вечере, с оговоркой, что покинет его, как только ей станет скучно. Она уже хотела поскорее взять у доктора свое платье, но Собиан, выдерживая интригу, пообещал принести его завтра. Теперь пришла очередь Лу волноваться в ожидании праздника. Жаль, Дармы не было в Форте, возможно, он бы с ней потанцевал, хотя она здешние танцы даже мельком не видела.
Собиан побежал дальше по своим делам, напевая под нос какую-то мелодию, а Лу решила сходить к единственной знакомой женского пола в этом городке — Геб. Возможно, та поможет ей уложить волосы на завтрашний праздник.