— Отец Карла погиб во время боя на неизведанных территориях. Погиб геройски. Награду передали сыну и вдове на большом приёме в императорском дворце. Там он и познакомился с мальчишкой из разносчиков. С тех пор и дружат. Встречаются тайком. Мальчик на побегушках сейчас весьма уважаемый в местных трущобах товарищ. Карлу пятьдесят восемь, соору Илайсу шестьдесят три. — Объяснил мне Гена. — Здесь оказывается есть возможность менять внешность до неузнаваемости. Зелье-артефакт. Илайс достал для Карла не самое сильное. Поэтому баба из меня вышла мужиковатая и не особо симпатичная, и рыжая, и шрам остался. Зато было объяснение, почему леди такую служанку не запомнила. А ещё эти артефакты в виде зелья длительного действия. У меня хоть и хранится восемь пузырьков, но я был уверен, что чтобы понять и во всём разобраться, мне и месяца хватит. Если это всё было ошибкой и потрясающим, но совпадением, я бы вернулся к первоначальному плану, тем более, что заботливая жёнушка оплатила мне патент.

— Так вот почему Эля видит тебя словно сквозь толщу воды, — вспомнила я описание Микаэль. — Но… Ты же ушёл гораздо раньше.

— Нет, — улыбалась Герда знакомой мне полуулыбкой.

— В смысле нет, когда да! — хмурилась я.

— В ту грозовую ночь моя жена и внучка не отпустили меня. Помнишь? — улыбка стала грустной. — Это адова мука, быть рядом, всё видеть, всё знать. И не иметь возможности ни помочь, ни защитить, ни уберечь. Даже не обнять.

— Как сейчас? — сделала я маленький шажок к мужу.

— Как сейчас, — подмигнул мне Генка-Генрих-Герда.

— И как нам быть? — тихо спросила я.

— Ждать, когда я снова стану мужиком. Герда отправится в столицу с каким-нибудь поручением, а вернётся обратно уже лорд Генрих. Что же он, совсем дурак, терять такую жену? Главное петлять по дороге, чтобы в капкан не попасть и прицелиться из арбалета не получилось, — напомнил мне Генка о планах сестёр-хозяек.

— Но у меня теперь дочь, — нельзя было забывать и о девочке.

— У нас, ты хотела сказать, — улыбался Генка. — Развод же мы отменяем? А вот как объяснить почему скрывали и как она оказалась здесь, надо придумать. Или придётся слушаться мудрого дедушку. Думаю, он уже сидит и составляет план.

— Как думаешь, он действительно заехал просто так по пути? — спросила я Генку.

— Да вот счаз! Во-первых, он точно знал, кто такая Герда. И не смог бы удержаться и не проследить лично за всем. Вообще-то он до сих пор влюблён в леди Лидию, если что. А во-вторых, я думаю у его нового воспитанника большие проблемы. И Карл собирается его спрятать. Вот если ещё, конечно чисто случайно здесь появится сорр Илайс, то точно эти престарелые почитатели Зорро что-то задумали. — Так знакомо фыркал Генка. — Да я и не против помочь если что.

— Потому что Майкл и рыжий? — с пониманием улыбнулась я. — А на счёт престарелых… Сам до скольки лет по полосе препятствий бегал?

<p>Глава 57</p>

— Мальта, ты не видела лорда Карла? — спросила я, вернувшись в замок.

— Для разговора срочно нужен, — добавил за моей спиной Генка-Герда.

— Так Микаэль повела его парк показывать. И этот, воспитанник его с ними, — сразу направила нас Мальта. — Вы погодите, через кухню пошли. Корзинку соберу. Филиппа пирогов с яблоками напекла. Так-то они лежалые, есть никто не захочет, а пироги за милу душу. И чая горячего. К разговору, да на свежем воздухе, корзинка с пирогами самое оно!

К корзинке с пирогами нам всучили еще стопку старых одеял. Выцветшие, яркими пятнами заплат, но выстиранные и заботливо сложенные, они отчего-то казались чем-то очень важным. Чем-то обязательным для долгого разговора по душам.

Ещё по-весеннему голый парк уже начинал оживать. Солнце прогревало деревья и землю, заставляло набухшие почки истончать особый, тонкий аромат. И хотя кругом было достаточно и прелой листвы, и сухой травы, и кое-где собрались лужи после проливных дождей, всё равно не было той грусти, что осенью. По каким-то неведомым и неявным признакам ощущалось, что пришла весна.

Граф Пембрук сидел на широком бревне, его воспитанник запускал блинчики по поверхности пруда и считал прыжки, а Микаэль с восторгом повторяла за ним счёт.

— Вроде как обещал ждать в замке, — хмыкнул Генка, усаживаясь рядом с Карлом на бревно.

— Микаэль, там уже собираются обедать. Тебе нужно поспешить, — отправила я девочку кушать.

— А что сегодня на обед? — заинтересовалась малышка.

— Сорра Филиппа приготовила куринный суп с клëцками. — Улыбнулась я.

— И жаренным луком? — прищурилась Эля.

— Мальта нажарила его так много, что обещала положить дополнительную ложку в каждую тарелку, — заговорщицки сообщила я.

— А вы? — сорвалась было с места, но остановилась малышка.

— Сначала дети, потом взрослые, — объяснил ей причину нашей задержки Генка.

— А он почему не идёт? Он же деть и тоже голодный! — кажется приехавшего с графом озара уже успели записать в свои.

— Я пока сухпаем обойдусь, — хмыкнул мальчишка, кивнув на корзинку с пирожками. — Что? Руки я вон и в пруду помою.

Вопрос адресовался Генке-Герде. Генка в образе служанки хмуро рассматривал паренька.

Перейти на страницу:

Похожие книги