— Пушистик! — воскликнула Лили и протянула руки. Хината радостно улыбнулась, наблюдая, как кролик резво поднял голову и ткнулся носом в пальчики Лили. Обрубок лапки был аккуратно забинтован чистой материей, из-под которой доносился аромат целебной мази.

— Я его, это, подлатал, — сказал Хагрид, не отрываясь от помешивания содержимого котла. Запах супа усилился. — Бедняге досталось, конечно… но хорошо, что вы ему, того, жгут наложили. Так бы кровью истёк — не успели б донести.

— Это всё Хлоя, — сказала Лили, гладя Пушистика. Кролик потешно шевелил ушами, что заставляло девочку улыбаться.

— Ты молодец, — похвалил Хинату Хагрид. — Считай, спасла зверёнка подруге.

— Ой, что вы, Пушистик не мой! — спохватившись, Лили виновато посмотрела на Хинату и попятилась.

— Но и не совсем мой, — негромко заметила Хината, проложив ладонь к тёплому боку кролика. Его сердечко билось быстро и радостно.

Лили уставилась на неё в недоумении. Оторвавшись от своего варева, Хагрид изрёк:

— Не так чтобы важно, чей он. Важно, что животинка жива и здорова, — он подошёл к столу и почесал голову Пушистика огромным пальцем. — Лапку новую я ему, конечно, не отращу, но прыгать будет здорово, уж поверьте.

— У него будут для этого все условия! — пообещала Лили. — Мы сделаем ему самую замечательную лежаночку и будем носить самые вкусные овощи!..

— Вы главное, это, от опасностей его подальше держите, — доброе лицо Хагрида вмиг помрачнело. — Где-то ж он так поранился, верно?

— Верно, — потухла Лили.

— Мы не допустим повторения ситуации, — сказала Хината. «Я не допущу», — мысленно поклялась она.

Хагрид одобрительно крякнул.

— Вот и славно. А щас, не хотите попробовать, этого, супу?..

***

После того, как наелись у Хагрида (его суп оказался очень наваристым и питательным), на ужин девочки не пошли — сразу побежали в башню и, устроившись на ковре у камина, принялись за разработку проекта.

— Для основы можно использовать ящик из шкафа, у меня всё равно они не все заняты, — рассуждала Хината, щекоча щёку пером. Лили, обнимая Пушистика, с интересом слушала. — Подстилка, подстилка… Можно спросить у мистера Хагрида, нет ли у него сена или соломы…

— А может, положим ему одеялко? — спросила Лили и опустила взгляд на Пушистика. — Тебе же на мягком будет приятнее спать, верно, милашка?

— Это не очень практично, — возразила Хината. Одна из её родственниц в клане разводила кроликов — их клетки превращались в выгребные ямы крайне быстро, если за ними не следить. — Я думаю, солома будет получше, — она сделала пометку на пергаменте, лежавшем перед ней.

Скрипнул портрет, закрывающий вход в гостиную, и в комнату ввалилась хохочущая группа старшекурсников. Пушистик рванулся из рук, но Лили его удержала.

— Надо подумать, как не выпускать его из спальни, — серьёзно сказала она. — Мы не можем ведь его всё время в клетке держать, верно, Хлоя?

— Не можем, — согласилась Хината. Плохо запирать живое существо в клетке. Счастья ему это никогда не принесёт. — Надо поговорить с девочками и попросить приглядывать, чтобы он не выскочил, когда открываются двери. Сам ведь он её не откроет.

— Кто знает! — засмеялась Лили и чмокнула Пушистика в голову. — Он ведь у нас умный малыш, а как подрастёт!..

— Мы его пустим на суп! — радостно закончил за неё мальчишеский голос. Хинате даже не надо было поворачиваться — она заметила ещё минут пять назад, как компания подрывника вернулась с ужина и расположилась в креслах неподалёку от них.

— Как ты можешь такое говорить?! — накинулась на нукенина Лили.

— И верно, Дей, ты чего? — покачал головой Джеймс. — Всем же известно, что рагу из кролика вкуснее, чем суп!

И он вместе с Дейдарой и Сириусом расхохотался.

— Ах вы!.. — Лили вскочила, сжимая кулачки. Пушистик выпал из её рук и нацелился на пространство под диваном, но Хината ловко перехватила его и посадила на колени. — Вы — обормоты! Самих вас в суп!

— Эй, парни, поосторожнее! — хохотнул Сириус. — Как бы Эванс вас и правда на суп не пустила. Смотрите, как покраснела! Сейчас прямо превратит вас в жаб и сунет в котёл!

— Мерлинова борода, Эванс, этот суп безупречен! — Джеймс передразнил профессора Слизнорта, преподавателя зельеварения, так похоже, что даже старшеклассники засмеялись.

Не смеялись только Лили — та метала в мальчишек молнии взглядом, — Хината и Дейдара. Подрывник не отводил от Хинаты полных насмешки глаз. Хината напряжённо прижимала к себе кролика.

— А ну, что вы тут устроили?! — прикрикнула на них из другого конца гостиной Роксана Вуд. — Вроде бы из серьёзных семей парни, а задираетесь, как дворовые мальчишки.

— Что ты имеешь в виду? — вскинулся Сириус.

— Что другого ждёшь от чистокровных, — процедила Роксана и отвернулась.

Все краски в момент отхлынули от лица Блэка. Он покачнулся в кресле, но тут же вскочил, красный от злости. Уже открыл рот, чтобы разразиться тирадой — Джеймс схватил его за руку и утащил в сторону спален. Дейдара обвёл внимательным взглядом сцену, пожал плечами и последовал за ними.

Наверху хлопнула дверь.

— Уй-й, — выдохнул Питер Петтигрю, одноклассник ребят.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги