— Ты вообще хоть иногда слушаешь кого-нибудь кроме учителей и Хлои? — Эванс хмыкнула, но тут же продолжила: — Я прошу тебя, Майкл, в этом году помоги…
— Лили! — Северус вспыхнул.
— …помоги Севу, подставь плечо, — как ни в чём не бывало закончила Лили. — Вы в таких похожих позициях на факультете. Сплотитесь, пожалуйста, против этих чистокровных… придурков, — последнее слово Лили выговорила с заминкой и придыханием, словно содеяла некое непотребство.
Впрочем, не это заинтересовало Итачи, заставило задуматься над словами девчонки. То, как она говорила, какие эмоции читались на её лице, подсказывало мотивы. И, на удивление, Итачи узнавали их — не только в общем, но и в себе. Он точно так же, как Лили опекала Северуса, опекал Хинату. Мог ли он отказать ей? Это бы значило признать неправоту себя самого.
— Я постараюсь выполнить твою просьбу, Лили, — отозвался Итачи, не давая, однако, полноценного обещания. Всё же, как бы похожи ни были их ситуации, в его и Хинаты случае от выбора ведущего в связке зависели благополучие и выживание. Лили всего лишь пыталась оградить бесхребетного друга от опасностей.
— Мне ничего от тебя не надо, Холмс! — рявкнул Северус.
— Это не тебе — это мне надо, Сев! — воскликнула Лили, сжав его руки в своих. Снегг моментально утих, посмотрел на неё, как прихожанин на статую ками. — Я за тебя так волнуюсь! Эти Эйвери, и Мальсибер, и Розье…
Лили говорила, убеждала друга поступиться гордостью и принять стороннюю помощь, но Итачи наблюдал исключительно за Хинатой. За тем, как она улыбкой поддерживает приятельницу, а после, повернувшись к нему, кротко улыбается уже только Итачи. «Нии-сан», — вновь зазвучал в голове её нежный голос.
«Ты получишь всё, чего достойна, имото», — подумал Итачи и улыбнулся ей.
Вскоре «Хогвартс-Экспресс» остановился на станции «Хогсмид», и школьники с немалым энтузиазмом ринулись прочь из поезда, предвкушая праздничный ужин. Итачи с Хинатой и Лили с Северусом, выбравшись на перрон, предпочли пристать к Фрэнку Долгопупсу и Джейкобу Абботу — в этом году новоиспечённым второкурсникам предстояло добираться до замка не на лодках, как перед распределением, а на каретах.
— Они зачарованы так, что едут сами, — глаголил Фрэнк, пока они вместе с прочими учениками месили грязь. — Говорят, сама Кандида Когтевран наложила чары!..
— Не хочу тебя расстраивать, Фрэнк, но это маловероятно, — проговорил Джейкоб. — Во-первых, кареты выглядят слишком новыми для того, чтобы быть изготовленными тысячу лет назад, а во-вторых, сам их дизайн…
Хината шумно вздохнула, и внимание Итачи моментально приковалось к ней. Видя тревогу и вопрос в его взгляде, девушка молча указала на вереницу карет, стоявших в конце преодолеваемого школьниками пути. Итачи прищурился — и тоже заметил существ, которые, бесспорно, и вызвали реакцию Хинаты.
Крупные, скорее жилистые, чем мускулистые, но всё же явно не обделённые силой, раз каждую рассчитанную на шесть человек карету тащила всего одна тварь, эти лошади обладали огромными крыльями. Белые без зрачков глаза существ неумолимо напоминали о Бьякугане, а острые на вид клыки свидетельствовали о том, что твари явно не травоядны. Подходить ни к одной из них близко никто из шиноби не рискнул — а вот молодые волшебники разминались с ними буквально на считанные сантиметры, не прекращая оживлённой болтовни и явно не замечая крылатых коней. Итачи переглянулся с Хинатой. Им явно было, о чём поискать информацию в библиотеке.
— Залезайте! — покровительственным жестом Фрэнк, открыв дверцу, указал внутрь незанятой кареты.
Они забрались, но Итачи и Хината, не сговариваясь, заняли места подальше от существ, не прекращая время от времени на них косо поглядывать. С одной стороны, очевидно, что они не несут угрозы, раз директор считает целесообразным доверить им транспортировку школьников. Но эта не-опасность обусловлена ли характером самих существ или всё же магическими талантами директора Дамблдора? Итачи читал, что есть чары, которыми и мантикору можно усмирить. Ну а с другой стороны, почему крылатых коней видят не все студенты? Итачи нашёл возле одной из сзади стоящих карет блондинистую макушку с приметным хвостом. Судя по поведению, по тому, по какой дуге обходил перед кареты, и Дейдара видел тварей. Так что же за критерий?..
Не прошло и минуты, как кареты начали трогаться. По мере продвижения по размытой дождём дороге через лес Хогвартс приближался, нависал громадой каменных стен и башен. Во многих окнах горел свет, и кто-то из кареты в начале колонны догадался вскинуть палочку и выстрелить в небо снопом красных искр. Многие охнули, а затем засмеялись, вытянули собственные палочки — и вот уже над каретами простёрся купол цветных фейерверков.
Вскоре показались ворота, обозначающие начало территории школы. После них дорога вышла на луг и, миновав хижину лесничего, приблизилась к замку. Высокие входные двери уже были приглашающе распахнуты, из холла лился желтоватый свет. Задержавшись на миг на подножке кареты, Итачи впервые с начала каникул вздохнул полной грудью.