– Да, что вы говорите? Я не присутствую постоянно в зале, следя за прихожанами. В восемь утра я провел обычную службу, но пришло не так много людей, учитывая, что день был будничный. Потом мы услышали ужасные новости о миссис Прескотт. Около полудня… я удалился в свой кабинет и работал над новой проповедью, пока мисс Дарней около половины второго не принесла мне обед и не рассказала, что убийца арестован. А в пятнадцать минут третьего я направился в нашу среднюю школу, чтобы провести урок баскетбола… потом я вернулся, принял душ и приступил к библейским занятиям и индивидуальным беседам с прихожанами. Вот, вроде и все. Пожалуй, я не встречал сегодня никаких чужаков, кроме вашего знакомого с тростью, которого я сейчас вижу первый раз в жизни.
– Мотгомери Фостер, адвокат, – представил я своего спутника.
– Адвокат? Вы ищете какого-то конкретного человека?
– Сегодня в церкви видели Гарольда Лиделофа, – сообщил я.
– Не думаю, что знаком с ним лично. Конечно, я слышал фамилию Лиделоф, но, когда я появился здесь, миссис Лавиния уже отошла в лучший мир, а ее наследники не проявляли интереса к церкви и делам общины. Я слышал, что они не принадлежат нашей церкви, так что очень удивился бы, увидев тут одного из представителей этого семейства.
– А миссис Темблтон? Вы видели ее сегодня?
– Конечно. Рано утром. Она приехала к половине восьмого утра, срезала свежие цветы в саду, потом присутствовала на утренней литургии и снова ушла работать в сад. Как обычно, миссис Темблтон уехала домой в половину двенадцатого, чтобы встретить мужа за ленчем.
– А сейчас она не появлялась?
– Нет, – удивленно промолвил пастор. – Но я проводил занятия, а последние четверть часа сидел в своем кабинете. Мне надо ответить на срочные письма, – он недвусмысленно тронул пальцем бумаги на столе.
– Однако ее машина припаркована на площади перед церковью. А молельном зале ее нет.
– И что? Еще не все лавки в городе закрылись. Может, миссис Темблтон срочно вспомнила, что забыла что-то купить… Или решила навестить кого-то в городе. А теперь прошу меня извинить. Я всегда готов найти время для беседы, однако моя миссия состоит в том, чтобы направлять исцелять сокрушенное сердце, а не шпионить за прихожанами.
– Чертов святоша, – пробормотал вполголоса Хопи, когда мы вышли из кабинета.
Монти взглянул на него с осуждением. Он сам был примерным христианином и ни за что не позволил бы себе выругаться в церкви.
– Что теперь? – спросил журналист. – Может, Донна и правда договорилась встретиться с Френком в городе, а машину бросила на площади, чтобы сбить со следа.
Я замер в нерешительности. На стене церковного коридора висела уже знакомая карта города, которую я стал рассеянно рассматривать. Аллея Спасения, которая появилась на месте пересохшего ручья. Хм, вот и церковь на площади, огороженная позади садом.
Какая-то смутная мысль зашевелилась у меня в голове. Что-то связанное с тем, что рассказал священник. Донна работала в саду, потом уехала на ленч к семье. А ему обед принесла какая-то женщина. Мисс Дарней, точно. Удивительное совпадение, но неожиданно оно придало моим мыслям импульс. В голове стали всплывать обрывки разговоров. Несчастные увлечения Донны… движения деловой души… Аксель Ферсен. Легкость, с которой Темблтон достал деньги для выкупа. Выражение лица мисс Прескотт, когда я разговаривал с ней в этом самом коридоре. Машина Донны, брошенная прямо на виду… Его ищут там, его ищут тут.
– Пойдемте, – сказал я. – Давайте скорее уйдем отсюда. Я помню, тут должен быть проход в сад. Подождем там.
– Чего мы ждем? – спросил Монти после того, как мы минут двадцать просидели на скамейке. – У меня нога начинает ныть от сырости.
– Еще немного потерпи. И Хопи, не могли вы вы воздержаться от курения. Ваши сигары очень вонючие, это привлекает внимание.
– Черт побери!
– Тсс.
В саду все еще было темно, но я заметил движение в кустах. Мы замерли. Потом послышались возбужденные голоса.
– Давай уедем прямо сейчас! Абель вернется домой с минуты на минуту.
– Мы только все испортим. Я же сказал тебе, не надо поспешности. Все в порядке, мы уедем завтра или даже днем позже. Посмотрим, как будут развиваться события.
– Тебе-то хорошо. А я ни минуты больше не могу провести в этом чертовом погребе! Как подумаю…
– Замолчи! Ты все сделала?
– Нет… я не могу. Это слишком. Я думала, что ты…
– Я?! Но это невозможно.
– Ты сам говорил, что опасно оставлять его в живых. Ты! После всего, что я сделала. Теперь твоя очередь. Иди и сделай, что должен, а потом мы уедем.
– Донна, тише. Спустись пока в погреб. Я приду к тебе позже.
– Нет! Притащился этот сыщик. А с ним адвокат, который хочет вызвать полицию. Они из Лос-Анджелеса, милый. Нам надо убираться, как можно скорее.
– Не бойся, ты уедешь завтра. Я придумаю, как.
– Как я смогу протянуть до завтра? Что это?
Монти непроизвольно дернул ногой, зашуршав травой.
Я вскочил и побежал через кусты, на ходу доставая пистолет.
– Не двигаться! – взревел я.