Дин Чжао-хуэй вмиг открыл потайной шкафчик и вытащил серебро, но тут на лестнице послышались голоса. Это возвращались Чжэн Синь с женой и служанкой. Чжань Чжао уже забеспокоился, как бы его друг не был обнаружен, но тут комната погрузилась во мрак, и Дин Чжао-хуэй скрылся.

Восхищаясь смекалкой друга, видимо, погасившего лампу, Чжань Чжао решил, что теперь можно уходить, спрыгнул с крыши, перебрался через ограду и вернулся к себе так же незаметно, как вышел.

Между тем Чжэн Синь, как только зажгли лампу, сразу заметил, что заветный шкафчик кто-то открывал. Заглянул – серебра как не бывало.

– Воры! – завопил он.

Но сколько они с женой ни искали, никаких следов не нашли.

Что же до Чжань Чжао, то он спокойно проспал до утра, позавтракал и отправился в беседку у моста.

– Наконец-то вы, господин, пришли! – воскликнул старик Чжоу, вскакивая с места. – Давненько вас дожидаюсь!

– А брат рыбак пришел? – спросил Чжань Чжао.

– Пока не приходил.

В это время как раз появился Дин Чжао-хуэй в сопровождении слуги.

– Ну, вот и серебро, – сказал Чжань Чжао.

– А помещение для лавки есть? – спросил Дин Чжао-хуэй.

– Есть, – ответил старик.

– А помощник?

– Тоже есть. Племянник мой, У Сяо-и.

– В таком случае можно считать, что лавка открыта, – рассмеялся Дин Чжао-хуэй.

О том, что случилось дальше, вы узнаете из следующей главы.

<p>Глава 30</p>

Старик Чжоу получает помощь от защитника слабых и обиженных. Отважный Чжань Чжао принимает приглашение верного друга

Надобно вам сказать, что старик Чжоу не переставал благодарить своего благодетеля.

Он даже хотел встать на колени и поклониться, но Дин Чжао-хуэй и Храбрец с Юга его удержали.

– Откроете лавку, почтенный, так смотрите – ни на кого больше ее не переписывайте, – посоветовал Дин Чжао-хуэй.

– Теперь меня никто не проведет! – заверил старик, поклонился и пошел прочь. Слуга шел следом, неся мешок с серебром.

А Дин Чжао-хуэй с Храбрецом сели в лодку и поплыли в Сунцзян. Они так понравились друг другу, что решили побрататься. Когда лодка пристала к берегу, Дин Чжао-хуэй послал слугу известить о приезде гостя, а сам вместе с Храбрецом направился к усадьбе.

Чжань Чжао с любопытством рассматривал земляные насыпи, высившиеся по обеим сторонам дороги, усаженные деревьями и кустами. Под деревьями стояли широкоплечие, могучего сложения люди.

– Что они здесь делают, брат? – поинтересовался Чжань Чжао.

– О, это не так просто объяснить! – воскликнул Дин Чжао-хуэй. – Это старосты-смотрители. На реке у нас лодок пятьсот, а то и больше, и владельцы их постоянно ссорятся друг с другом. Мы и решили установить на реке границу по заливу и выбрать старост-смотрителей.

Миновали насыпи и вышли на широкую мощеную дорогу, ведущую к усадьбе. У ворот толпились слуги и работники, на крыльце стоял хозяин. Храбрец глянул на него и застыл на месте.

А дело было в том, что хозяин с Дин Чжао-хуэем были близнецами и походили друг на друга как две капли воды.

Обменявшись приветствиями, все трое вошли в дом.

Дин Чжао-хуэй удалился во внутренние покои навестить матушку, а хозяин, Дин Старший, завел с гостем разговор.

Потом вернулся Дин Младший и спросил:

– Это правда, что вы уже не раз спасали Бао-гуна и он по заслугам оценил вашу преданность?

– Стоит ли об этом говорить, – скромно ответил Храбрец.

– Еще я слышал, что государь испытывал вас в трех видах военного искусства и дал вам прозвище Придворный Кот?

– Да, так оно и было, – отвечал Чжань Чжао. – И все это по милости справедливейшего Бао-гуна. Мне даже неловко об этом говорить!

– Зачем вы умаляете свои способности, старший брат! – с упреком проговорил Дин Младший и спросил: – Не разрешите ли взглянуть на ваш меч?

– Я его отдал вашему слуге.

Дин Младший велел принести меч, вынул его из ножен и воскликнул:

– Великолепный меч! Его как будто называют «большие ворота»?

«Достойный сын у полководца Дина, – подумал про себя Чжань Чжао. – Как разбирается в оружии».

Он вложил меч в ножны, но тут Дин Младший снова к нему обратился:

– Не покажете ли, дорогой брат, хотя бы несколько приемов из тех, за которые вы были удостоены высочайшей похвалы?

Чжань Чжао из вежливости вначале отказался, но потом засучил рукава и принялся показывать свое искусство. Проделав несколько упражнений, он церемонно сказал:

– Простите мне мое неумение!

– Ну, что вы, старший брат, искусство ваше выше всякой похвалы, – произнес Дин Чжао-хуэй, – только меч нужен вам другой. Этот мешает свободе движений.

Дин Младший что-то шепнул на ухо слуге, и тот убежал.

Тем временем Чжань Чжао провели в гостиную и стали угощать вином. Тут слуга принес меч. Дин Младший вынул его из ножен и подал гостю.

– Прошу вас, брат, взгляните.

– Меч хороший, – сказал Храбрец. – Его как будто называют «чжаньлу»?

– Совершенно верно, дорогой брат. А для каких упражнений он больше всего годится?

Храбрец вышел на террасу, проделал несколько упражнений и разочарованно сказал:

– Этот меч легче моего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже