И сухопутные войска, и морские воины были разделены на пять отрядов; в каждом отряде были свои знамена, различавшиеся по цвету. На главных кораблях Мао Цзе и Юй Цзиня развевались желтые знамена; на судах Чжан Го – пурпурные, у левого крыла Вэнь Пина – синие, у правого крыла Люй Туна – белые, на судах Люй Цяня – черные.
Вспомогательные силы флота и сухопутных войск возглавили Сяхоу Дунь и Цао Хун. Общее наблюдение за боевыми действиями вели Сюй Чу и Чжан Ляо. Остальные военачальники получили под свое начало по одному отряду.
В лагере трижды ударили в барабаны, и флот в строгом порядке выступил в поход.
Дул северо-западный ветер. Суда шли на всех парусах, разрезая волны и дробя налетавшие валы. Не чувствовалось ни малейшей качки – воинам казалось, что они находятся на твердой земле. Все были охвачены невиданным воодушевлением, упражнялись на копьях и мечах. По реке сновали легкие суда, наблюдая за порядком.
Сам Цао Цао стоял на мостках, любуясь четким строем своих кораблей. Уж с таким-то флотом он победит!
Он приказал убрать паруса, и все суда в том же строгом порядке возвратились в лагерь. В шатре Цао Цао сказал своим советникам:
– Теперь вы убедились, что мне помогает Небо? Иначе как бы я получил бесценный совет Пан Туна? На судах, скованных цепью, переправиться через реку – все равно что пройти по суше!
– Да, конечно! Суда, скованные цепью, устойчивы – тут нечего возразить, – сказал Чэн Юй. – Но все же… Представьте, что враг предпримет огневое нападение. Тогда как быть?
Цао Цао расхохотался:
– Вы очень проницательны, Чэн Юй, но кое в чем не разобрались! Огневое нападение можно вести лишь при благоприятном ветре. Мы находимся на северо-западе, а враг – на юге. Сейчас зима, ветер дует только с севера или с запада, и если враг прибегнет к огню, он сожжет свои корабли, а не наши!
Тут выступили вперед военачальники Цзяо Чу и Чжан Нань, низко поклонились и сказали:
– Простите нас, господин первый министр! Мы хоть и уроженцы округов Ю и Янь, но плавать на судах умеем. Дайте нам двадцать сторожевых судов, мы пойдем к Байцзянкоу, захватим у врага знамена и барабаны и докажем, что воины севера воюют на воде не хуже южан! Если же мы не добьемся успеха, накажите нас по военным законам!
– Хорошо, я дам вам двадцать судов и пятьсот воинов с длинными копьями и тугими самострелами, – согласился Цао Цао. – И еще я пошлю Вэнь Пина с тридцатью судами, чтобы прикрыл вас в случае погони.
За ночь все приготовления были сделаны, и перед самым рассветом Цзяо Чу и Чжан Нань со своими двадцатью сторожевыми судами взяли курс к южному берегу. А в это время весь флот Цао Цао под грохот гонгов и барабанов с реявшими синими и красными знаменами вышел на учения.
На следующий день Чжоу Юю доложили, что со стороны реки послышался грохот барабанов и по направлению к южному берегу, разрезая волны, стремительно несутся легкие сторожевые суда противника.
– Кто выйдет им навстречу? – спросил Чжоу Юй.
– Позвольте мне! – отозвались Хань Дан и Чжоу Тай, командовавшие передовым отрядом судов.
Чжоу Юй приказал сообщить во все лагеря, чтобы приготовились к обороне, а Хань Дану и Чжоу Таю велел взять по пять сторожевых судов и отразить врага.
Суда вышли на речной простор и устремились вперед, охватывая противника справа и слева.
Цзяо Чу и Чжан Нань смело вели свои суденышки. Расстояние между противниками быстро сокращалось. Хань Дан в панцире и с копьем в руке стоял на носу своего судна, прикрываясь щитом от стрел противника. Наконец суда сошлись вплотную, и враги скрестили оружие. Цзяо Чу упал, сраженный насмерть Хань Даном, Чжан Нань тоже погиб.
Хань Дан и Чжоу Тай преследовали врага, но на середине реки столкнулись с судами Вэнь Пина, который спешил на помощь Цзяо Чу и Чжан Наню. Разгорелся жестокий бой.
Вэнь Пин не выдержал натиска и обратился в бегство. Хань Дан и Чжоу Тай погнались за ним. Но Чжоу Юй, с холма наблюдавший за сражением, замахал белым флагом, давая знак вернуться.
Хань Дан и Чжоу Тай прекратили преследование.
– Мачты боевых кораблей противника торчат густо, как заросли тростника! – сказал Чжоу Юй военачальникам, когда суда противника скрылись. – Да и Цао Цао хитер и изворотлив, поди-ка разбери его!
Внезапно налетел порыв ветра. Желтый флаг, возвышавшийся в центре флота противника, сорвался и упал в реку.
– Несчастливое для Цао Цао предзнаменование! – воскликнул Чжоу Юй и громко рассмеялся.
Ветер усилился. Великая река разбушевалась. Огромные волны свирепо бились о берег. Все вокруг завертелось, заметалось в бешеном вихре, и полотнище знамени хлестнуло Чжоу Юя по лицу. Страшная мысль пронеслась в его голове, он громко вскрикнул и рухнул наземь. Изо рта его текла кровь.
Поистине:
章节结束