- Дорогой, как же я рада, что мы встретились.

Умный Лесли вывернулся из захвата, перехватив и ловко пожав руку так и не состоявшейся пока тещи. Та в ответ крепко схватила его за ладонь, не отпуская. Волки с нарастающим интересом наблюдали за этой схваткой юной ловкости и опытного напора.

- Ялинке прилетел твой летун, - со вздохом сообщила миссис Моррисон, - бедная девочка чуть руки на себя не наложила. Она же влюблена в тебя в детства, уже свадебное платье примеряла, когда ты помолвку разорвал.

Чувствительная миссис Томас охнула и опустилась на стул. Иви захлопала заблестевшими глазами. Романтичные женщины сразу начали представлять, как их бы бросил жених и расчувствовались.

- Ты же ее, мою кровиночку, лишил самого важного - веры в мужское слово, в надежность вашу. Она теперь никому верить не будет, - надрыв в голосе нарастал.

Двойной подбородок достойной матроны семейства затрясся. Миссис Томас покачала головой и смахнула слезу, недобро воззрившись на приглашенного гостя. Друг сыновей все меньше ей нравился.

- Стоп, - веско сказал лис, все-таки вырывая ладонь и встряхивая ею. Хватка тети Амбер чуть не поломала ему мизинец. - О свадьбе договорились без меня. Никакого слова и тем более обещаний я Ялинке не давал, не нужно меня обвинять в непотребном. Да вы сами задумайтесь, что за семья без детей? А я другую люблю, я же оборотень, у нас с вашей Ялинкой малыши не смогут появиться, вы на что дочь толкаете?

Могучее тело миссис Моррисон покачнулось, и, если бы не Дональд Томас, она бы рухнула на пол. Точнее, оказалось, что она и планировала упасть.

Поэтому старшего Томаса оттолкнули, и гостья таки с грохотом завалилась на колени перед отшатнувшимся Лесли.

Помоги, - простонала она. - Я же за ней сюда приехала, ищет тебя на празднике Зеленой Травы, бегает как шальная, красавица моя. Успокой ее, скажи сам, имей смелость лично своей невесте правду рассказать.

- И то дело, - нарушил вдруг упавшее тяжелое молчание Дюк, - пока за домом следят, мы Валентайна вывести не сможем. Самое надежное место ему тут, в волчьем клане. А вот на рассвете, еще в полутьме, загрузим в повозку да и отвезем Буйтуру. Так что до утра ты свободен, решил бы... с невестой своей.

Молчание остальных было согласным. Даже Иви шагнула к напряженной миссис Томас и положила ей ладонь на плечо, скрепляя свое согласие с волчьей семьей.

- Ладно - вынужден был согласиться лис, поднимая умоляющую его даму с колен, -где она? Скажу ей сам. Может так и будет лучше. Нас обручили без нашего согласия, так хоть расстанемся по своей воле и нормально поговорив.

- Вот и ладненько,- всплеснула руками хозяйка,- страсти-то какие. То ли дело у нас, все дружные, открытые, никаких тайн. А единорога вашего мы приветим, будет у нас в целости и здоровье, не сомневайтесь.

За спинами беседующих раздался резкий металлический звон. Оглянувшись, они обнаружили дрожащего Валика с повисшими на роге разбитыми часами. На белую морду падали и падали шестеренки из развороченного короба.

- Хотел поближе посмотреть, - жалобно произнес Валентайн и вздохнул.

- А что ж мы за стол не идем? - всплеснула руками миссис Мира Томас. - Вот гости и заскучали. Снимайте с уважаемого Валентайна часы и садимся за обед.

Она тут же застрекотала распоряжениями, мужья задвигались. В домах оборотней на уклад влияла природа животных ипостасей, поэтому два мужа или две жены у волков были редкостью. Иви втянула воздух и поняла, что мама братьев не была волчицей, в отличие от мужей. От такой прямой аналогии с собственной историей лисичка даже засмущалась. То есть Дюк и Гровер предпочли искать отношения чем-то похожие на привычный для них домашний уклад. Жили родители дружно. Мужья время от времени обнимали Миру и даже быстро целовали в щеку, не стесняясь гостей.

- Ничего не понимаю, - пробурчал Валик, сразу отвоевавший место рядом с Иви. -От хозяйки пахнет одним мужчиной. Второй как, для помощи по дому?

Лисичка внимательно посмотрела на принимающую троицу и с сомнением покачала головой.

- Мне кажется, дорогой Валентайн, что ты плохо различаешь братьев-близнецов, если они росли вместе и живут, не расставаясь.

- Может быть, - неуверенно согласился единорог, - когда люди живут долго вместе, их запахи становятся чем-то похожи.

- И привычки.

Иви посмотрела на невозмутимо сидящего по другую сторону от нее Дюка и улыбнулась. Насколько он не похожи были с Гровером, настолько сейчас одновременно и совершенно одинаково нарезали себе кусочки пирога. Заметив ее взгляд, Дюк наклонился ближе и прошептал:

- Пошли покажу нашу мастерскую. Она не основная, в ней мы только первые образцы делаем, а потом их передаем на производство. Но тебе может быть интересно.

- Конечно, интересно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Двуликих

Похожие книги