Магия не была мифом. Магия была реальной. А холод, исходивший от Барстуса, означал нечто такое, с чем я пока не могла столкнуться лицом к лицу. Что-то, что связывало мою мать и Раванну вместе. Что-то, что изменило бы мир, если бы я села у власти.

Был ли старый путь истинным путём?

И если да, то, что это значило для меня?

ГЛАВА 14

Стук в дверь заставил меня вскочить с места, где я сидела, скрестив ноги, на кровати с Шиксой, свернувшейся калачиком у меня на коленях, и книгой заклинаний, разложенной передо мной. Клеста отправилась искать кого-нибудь, кто мог бы помочь ей разыскать Финча. Мне нужно было передать ему письмо, но его не было рядом с тех пор, как мы приехали в Блэкторн.

Я беспокоилась о нём, но отчаянно старалась не привлекать к нему слишком много внимания. Другие мои охранники, Кертис и Довер, казалось, совсем не беспокоились о нём. Но, конечно, если бы что-то случилось, они бы уведомили меня.

Кроме того, Клеста не стучала.

Прежде чем я успела спрятать книгу заклинаний или встать с кровати, чтобы открыть дверь, Катринка протиснулась внутрь. Она выглядела взволнованной и бледной от беспокойства, так что я сразу же забыла о попытках расшифровать книгу и забеспокоилась о ней.

— Что такое? — спросила я, напрягаясь в ожидании чего-то ужасного.

Она оглядела мою спальню. Несмотря на довольно строгий декор крепости Фенвик по сравнению с остальной частью замка, наши комнаты были прекрасно оборудованы. Они по-прежнему были простыми и практичными в соответствии с остальным стилем замка, но в то же время выполнены со вкусом.

Я позаботилась о том, чтобы Катринка ни в чём не нуждалась. И я нашла, что моё собственное пребывание здесь прошлой ночью было прекрасным. Я спала крепче, чем когда-либо в своей жизни. Никаких снов о том, что вороны преследуют меня повсюду или убивают мою семью. Никакого ледяного холода, который заставлял бы меня ворочаться с боку на бок, чтобы согреться. Я не была в дороге, ни пешком, ни в экипаже, и у меня не кружилась голова от всего того, что нужно было сделать, обнаружить и раскрыть. Я просто погрузилась в глубокий сон без сновидений, который оставил меня хорошо отдохнувшей.

На самом деле, единственные случаи, когда я чувствовала себя неуютно в этом замке, были во время трапез, которые мы с Катринкой делили с Раванной.

Королева явно не привыкла к постоянным гостям в доме или другим людям, разделяющим с ней трапезу. Она всё время забывала, что мы сидим за столом, только поднимала глаза и вздрагивала каждый раз, когда её взгляд останавливался на нас.

Вероятно, что мы с Катринкой вели себя как можно тише, чтобы не раздражать её, не меняло ситуацию. Вчерашний ужин был мучительным. И завтрак этим утром был мучительным еще больше. Настолько, что я предложила миссис Блайт, чтобы мы с Катринкой могли поесть раньше или позже королевы, чтобы не беспокоить её. Но миссис Блайт только посмотрела на меня, как на дуру, и продолжила идти.

— Мне думала… — начала моя сестра дрожащим голосом. — Может быть, ты согласишься со мной прогуляться. Я знаю, что ты любишь осматривать окрестности. И я просто… я просто не могу больше оставаться внутри, ожидая, что она накричит на нас.

— Или поговорит с нами как нормальный человек, — добавила я, теперь понимая её бледность. Катринка кротко улыбнулась. — Я бы с удовольствием прогулялась. Нет ничего, что не могли бы вылечить немного солнечного света и свежего воздуха.

Я сунула книгу заклинаний под одеяло и спрыгнула с кровати. Шикса резко села, стряхивая с себя дремоту. Она была беспокойна с тех пор, как мы прибыли в Замок прошлой ночью, но, по крайней мере, она могла перестать расхаживать взад-вперёд, когда была со мной.

Очевидно, когда я уходила перекусить, она мерила шагами комнату и скреблась в дверь. Клеста беспокоилась, что она каким-то образом забеременела. И мне приходилось постоянно уверять её, что это невозможно, поскольку мы не видели ни одного лисенка-самца с тех пор, как я нашла её малышкой.

Подхватив Шиксу, я решила взять её с собой. Она не ушла бы далеко, если бы я позволила ей идти самой. И ей было бы полезно размять лапы после стольких путешествий.

— Мы должны кому-нибудь сказать что ушли? — спросила я, когда мы шли по извилистым коридорам крепости Фенвик к тронному залу. Ни одному из наших охранников не разрешалось находиться на этой стороне замка, потому что Раванна настаивала, что её охрана не нуждается в их помощи, поэтому нашим пришлось охранять вестибюль. Они были недовольны обстановкой, но я наслаждалась свободой.

Или, по крайней мере, видимостью свободы.

Все работники Раванны научились так хорошо держаться вне поля зрения. Единственными людьми, которых мы видели после Барстуса, были миссис Блайт и наши горничные.

Однако мы где-то заблудились по дороге и оказались в другой части замка. Когда мы попытались развернуться и вернуться тем же путем, каким пришли, то обнаружили танцевальный зал. Катринка вошла внутрь первой, улыбаясь мне.

— Бальные залы всегда ведут в сады, — прошептала она.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Девять Королевств

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже