Бетонный потолок навис над ними гробовым монолитом и скрыл их от дождя из игл. Чуть пониже ступени были совсем свободны от растений, сюда они либо ещё не добрались, либо просто не заползали.

- Это плохая идея... Там темно! - Выразила свои переживания Ленайа, никак не пытаясь остановить устремившегося вниз по лестнице Бэккарта.

- Обманем их, - решительно сказал Бэккарт, - выйдем на другой стороне улицы, а там рукой подать!

Ленайа нешироко зевнула. Она постаралась это скрыть, но стала подозревать, что это неприятное действие от яда.

Противостоять упрямству Бэккарта она не могла, да и к тому же начинало казаться, что времени оставалось совсем немного. И лучше было бы успеть дойти до этого маяка, чем не успеть. Если он, конечно, вообще существовал.

Бэккарт толкнул тяжёлую дверь, придержал её и вытянул за собой Ленайу. Они прошли через турникеты и продолжили идти по неработающим эскалаторам. Как ни странно, некоторые из ламп на станции работали. Однако, в то же время, оставалось чувство, что оставили люди эту станцию ещё совсем недавно. На перилах свисала одежда, словно кто-то неуклюже выпустил из рук чемодан и всё содержимое вывалилось наружу. На покачивающихся ступенях встречались портфели, дипломаты, различные сумочки, даже велосипеды и лыжи. Но куда подевались все эти люди? Похоже, что они пропали прямо в момент катастрофы, которая настигла город.

Спускаясь, Ленайа не отпускала Бэккарта, хотя плечо, пораненные руки и ноги очень чесались. Когда висящая в её кулачке игрушка задевала по ноге, прикосновения помогали отвлечься от навязчивого зуда. Но всё это перекрывалось внезапно навалившейся сонливостью. Когда они дошли до кабины контролёра, Бэккарт остановил Ленайу.

- Что такое? - Спросила Ленайа немного капризно, но Бэккарт сделал знак выжидать.

Ленайа смотрела на него, а он не спускал глаз с неё. Он смотрел устало, наполовину прикрыв веки. Ленайа начала проваливаться в наступающую темноту, но моргнувший свет лампы вновь вытащил её обратно.

- Наверное, какая-то отрава, - сказал Бэккарт.

- Когда мы уже придём? - Заныла Ленайа.

- Мы идём, а, значит, яд слабый и нужно просто подождать, - сказал Бэккарт, стараясь рассуждать логически.

- Но мы не можем ждать, пока действие яда пройдёт, - Ленайа сделала усилие, чтобы не провалиться в объятия бессознательной свободы.

- Почему? - Спросил Бэккарт.

- Мы должны сбежать отсюда до того, как период завершится, - сказала Ленайа, держа себя в руках.

- Почему? - Не унимался Бэккарт.

- Потому что я ничего не сделала для того, чтобы настал новый период! - Раздражённо ответила Ленайа и с ужасом поняла, что это действительно так.

Бэккарт воспрянул от её слов. В этот момент ему стало понятно: чтобы поверить ему, ей пришлось пожертвовать всем. Он никак не мог и не должен был её подвести.

- Я хочу спать! - Вновь заныла Ленайа, но тут послышался резкий железный стук, словно кто-то невпопад забарабанил по рельсам кочергой.

Это уже точно не был тот звук, который издавала маленькая девочка в трубе, это был мощный удар, который оповестил о том, что метро ещё… работает.

Мысли об усталости на время оставили Бэккарта. Он с недоверием посмотрел в сторону площадки станции. Возвращаться было опасно, и к тому же на это совершенно не было никакого времени.

- Пошли, - сказал Бэккарт и обнаружил, что Ленайа стоит, покачиваясь и склонив голову.

Он легонько толкнул её, и от потери равновесия Ленайа очнулась.

- Как ты можешь спать? Тут... - Бэккарт не договорил, потому что его заглушила повторившаяся тирада ударов по рельсам.

Звук исходил из ямы под пустым поездом, навечно застывшем в ожидании посетителей, которым не суждено было прийти. Свет в вагонах горел, но отчего-то было ясно, что эти вагоны никуда не поедут. Стук загремел оглушительным звоном и затих так же внезапно, как и начался. Но, не успел Бэккарт опомниться, как точно такой же лязг раздался с других путей. Он в точности повторил музыкальный рисунок того, что было слышно с другой стороны. А это значило, что они разговаривали...

- Нам всего лишь нужно пройти на тот конец станции, - стараясь не придавать перестукиванию особого значения, сказал Бэккарт.

Ленайа захотела почувствовать, держит ли она его руку и сжала её. Да, держала. Этого ощущения хватило для того, чтобы справиться с очередной волной помутнения. Подкрадывающееся головокружение начинало играть с капризным освещением, и мелькавшие тут и там вспышки темноты становились всё более откровенными и вызывающими.

Рельсы забарабанили слева. Дребезг ответил справа. Пустые вагоны по обе стороны ждали.

- Очень... Темно... - Произнесла Ленайа и вдруг начала падать.

Бэккарт нежно подхватил её, и она обмякла прямо на его руках, не в силах более бороться с навалившейся слабостью. Ленайа издала протянутый стон и окончательно потеряла сознание. Однако, как бы крепко она не спала, игрушка всегда оставалась с ней, крепко зажатой в руке.

- Нет, только не сейчас! - Бэккарт потряс её тело на руках, но Ленайа не просыпалась, - не оставляй... Меня...

Бэккарт остался один.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги