Того теперь я знаю, кто из всехДостигнул славы высшей в этом мире;Конечно, то — сеньор Конрад; не грехСказать, что он… Один в далеком ТиреОн Саладина отразил.Бог помочь! но… подмога не идет…Тому почет, кто тяжесть всю несет.Сеньор Конрад, да сохранит вас Бог!Придет пора, я буду также с вами,Но до сих пор собраться я не мог;Ведь не спешат и принцы с королями,Да я и сердце загубил:Блондинка дивная, владычица моя,Мне не велит плыть в дальние края.Сеньор Конрад, к вам оба короля —Филипп и Ричард[53] — будут с подкрепленьем,Но вот беда: вражду в себе тая,Они полны взаимным подозреньем.Боюсь я, чтоб не угодилТот и другой к врагу в тяжелый плен:Не стерпит Бог, конечно, их измен[54].Сеньор Конрад, и друг, и даже врагВсегда почтет вас полным уваженьем;Но, дав обет отправиться, никакУже нельзя покрыть его забвеньем;Забывший Бога прогневил!А вот они покоятся, когдаВас тяготят и голод, и нужда.Сеньор Конрад, все к худшему ведетТо колесо, что наша жизнь вращает;Здесь большинство обманами живет,Вредя другим; обманутый страдает,Но тот, кто злое совершил,Не убежит: Господь рукой СвоейЗаносит в книгу все дела людей.Сеньор Конрад, и Ричард к вам придет;Я слышал так; сильна его природа;Он полчища большие соберетИ двинет их до окончанья года.Да и Филипп отплыть решил;Отправятся другие короли,Придет конец бедам Святой земли!Мой Папиол прекрасный, ты ступайВ Савойю, путь держи к Бриндизи, тамТы сядешь на корабль, тебе я дамК Конраду порученье. Не скучай!Скажи ему, что если обещаньеИсполнят короли, приду и я,А если мне прелестное созданьеВелит остаться, ехать мне нельзя.

Из этого произведения мы видим, что обыкновенно пылкий до самозабвения Бертран не возложил на себя креста в ту пору, когда вокруг него кипело религиозное воодушевление, когда раскрывалось перед рыцарями широкое и славное поприще для новых подвигов. Он проповедует крестоносное предприятие, восхваляет его участников, грозится королям, возложившим на себя крест, Божьей карой, упрекает их за взаимное недоверие, забывая совершенно о том, какую деятельную роль играл он сам в развитии этого недоверия и вражды. Но сам он не отправляется в Крестовый поход и самую возможность своего участия ставит в зависимость от согласия той «блондинки дивной», которой он служит в качестве рыцаря. Такое объяснение, конечно, является не совсем благовидной шуткой. В том же произведении он ставит свое отправление в зависимость от королей. Но вот оправились в поход и короли, а наш трубадур остался дома.

Для объяснения этого факта выставляют в виде предположений две причины: недостаток средств и опасение, что брат Константин воспользуется его отсутствием и захватит Отфор. Первое объяснение вряд ли основательно. Мы знаем, как поступали в таких случаях малоимущие рыцари, да мы и не имеем никаких оснований считать Бертрана малоимущим. Мы знаем, что он трижды делал щедрые дары монастырю, в школе которого получил образование. Второе объяснение более солидно.

Но возможно и еще одно объяснение, которое мы не находим у Штимминга. Можем ли мы положиться на искренность сирвентов Бертрана, которые относятся к крестоносным предприятиям? Выше мы уже приводили примеры такой же горячности в других его сирвентах, но видели, что действительность была иной.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии История. География. Этнография

Похожие книги