Царица в глубокой печали, так как в битве пал ее сын, а царь Марсилий лишился правой руки. Сам Марсилий относится к послам иначе: он готов подчиниться эмиру, отдает ему все владения, посылает к нему ключи от Сарагосы, лишь бы только он защитил его от Карла. Получив от Марсилия изъявления покорности, эмир возликовал:

Глаза сверкнули грозно.Он встал: «Скорей на берег выходите, —Воскликнул он, — садитесь на коней,И если старый Карл не обратитсяСейчас же в бегство, царь испанских мавровЖестоко ныне будет отомщен.За кисть руки, которой он лишился,Ему я Карла голову пришлю».

А Карл, прибывший в Ронсевальское ущелье, в это время горевал над трупами верных французов. Скобрь его достигла высшей степени, когда он нашел труп Роланда и страстно прижал его к своей груди. Горе его было так велико, что он лишился чувств, а очнувшись, долго не мог свыкнуться с мыслью о том, что Роланда не стало…

Тела Турпина, Роланда и Оливье были почтены особым вниманием. «Император, — читаем мы в песне, — приказывает набальзамировать Роланда, Оливье и архиепископа Турпина. Всех их он приказывает вскрыть перед собой, а сердца их завернуть в драгоценную материю и положить в гроб из белого мрамора. Потом были подняты трупы баронов, сеньоры завернули их в шкуры лося, омыв настоем из вина и перца». Потом их положили на три повозки и накрыли галатским штофом. Едва было окончено это печальное дело, как показался нежданно-негаданно передовой полк эмира. Тогда

Сошел на луг великий император,Лицом к востоку он простерся ницИ в пламенной молитве просит Бога:«О, защити меня, Отец Небесный!Ты Иону спас, когда его пожралОгромный кит, владыку ниневийцевТы сохранил и спас его народ,От страшных мук избавил Даниила,Его от львов свирепых ты избавил,Из пещи ты трех отроков исторг!Теперь к Тебе о милости взываю:О, дай за смерть Роланда отомстить!»Свою молитву кончил императорИ, знаменьем великим осенившиСвое чело, он сел на скакуна.

Затем в поэме следует описание битвы между французами и африканцами. Уже день клонился к вечеру, когда Карл встретился с самим эмиром. Одно время казалось, что победит эмир: такую сильную рану нанес он своему врагу… Но к Карлу слетел с неба архангел Гавриил и ободрил его. Эмир был убит, и войско его обратилось в беспорядочное бегство. Войско Карла погнало его до самой Сарагосы. На одной из сарагосских башен стоит царица Брамимонда:

Вдруг Брамимонда с башни видит бегствоЯзычников и, бросившись к царю,«О, государь! — воскликнула царица, —Эмир погиб в бою позорной смертью,Разбиты наши храбрые полки!»Лицом к стене Марсилий повернулся;Закрыв лицо, он горько зарыдал,И умер с горя. Был он страшный грешник:Его душа — добыча сатаны!

Сарагоса взята, бароны обходят с молотками и ломами мечети и синагоги и сокрушают идолов. Епископы святят воду, чтобы окрестить неверных. Тех, кто не желает креститься, безжалостно убивают. Но все-таки сто тысяч мавров перешли в христианскую веру и стали добрыми сынами церкви. Не приняла крещения только одна Брамимонда. Карл не желает крестить ее насильно и берет ее с собой во Францию. По дороге Карл похоронил архиепископа, Роланда и Оливье в Сен-Роменской церкви.

Прибыв в свою столицу Ахен, Карл приказал созвать всех судей, чтобы они произнесли свой приговор над изменником Ганелоном. Перед описанием суда в поэме находится эпизод невыразимой красоты, прекрасный своей простотой и глубокой задушевностью. Этот эпизод посвящен невесте погибшего Роланда, красавице Оде![88]

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии История. География. Этнография

Похожие книги