Сегодня волны были не самые грандиозные, но никак не ниже добрых пяти футов – высотой по плечо, и вода совершенно прозрачная, как стекло. Он начал уставать – на море он провел уже некоторое время, и ему пора было возвратиться в лабораторию и начать рабочий день, но так непросто было отказаться хотя бы от еще одной волны.
Серфинг был подобен наркотику.
От этой мысли он хмыкнул и стал грести более энергично. Еще чуть-чуть…
Да нет. Не наркотику. Сексу. На секс уходит немало сил, а потом длятся мгновения неописуемого блаженства – и все заканчивается, и хочется проделать это снова. И снова. И всегда тебе хорошо. Даже когда все не слишком идеально. Все равно хорошо.
Берген почувствовал, как волна подхватывает его доску, и подавил желание поскорее встать на ноги. Он позволил доске уловить движение обрастающей гребнем волны и медленно поднялся, старательно сохраняя равновесие доски. Он немного согнул ноги в коленях и скорректировал направление движения.
Какая потрясающая скорость. Нет, ничто не могло с этим сравниться. Умом Берген понимал, что энергия, толкающая его лодку, передана волне ветром, что в потоках этой энергии крутятся молекулы воды и она передается от молекулы к молекуле, образуя волны, которые без устали катятся тысячи миль, пока не доберутся до берега, и по пути волны медленно теряют энергию.
А внутри его бушевала другая энергия. В эти мгновения все было правильно и хорошо: теплое солнце, мелкие водяные брызги на обнаженной коже, грохот разбивающихся волн, хриплые крики чаек – поразительное чувство, будто на самом деле всего этого нет, что все это делает не он – не он летит, рассекая море, шагает по воде.
Этот пляж был весьма популярен. Обычно Бергена раздражали другие люди в полосе прибоя и на пляже, мешавшие ему в то самое время, когда он ловил идеальную волну. Они все портили – кто выпендрежем, а кто дилетантством. Но сегодня он был один. И вдруг он ощутил этот момент редкого счастья, но не стал безумно радоваться такой удаче. Он ее просто смаковал.
Он смотрел вперед. Гребень волны начал загибаться. Краем глаза Берген уловил какое-то движение. Он немного повернулся в ту сторону. Возможно, это была просто чайка, но что-то подсказало ему – нет, не чайка. Крупнее.
Объект появился снова.
Давление волны на лодку стало неравномерным. Берген потерял равновесие и упал в воду. И за мгновение до того, как его накрыло волной, он ясно разглядел объект. Он был длинным и тонким, как рука или щупальце. Осьминог так близко от берега – это было необычно для этих мест. К тому же Берген был совершенно уверен в том, что местные осьминоги маленькие и красноватые.
Несколько секунд Берген продержался под водой. Он развернулся и попытался сориентироваться так, чтобы лучше рассмотреть диковинное существо под поверхностью воды. Бергена бросало из стороны в сторону и вдобавок за ногу тянула веревка, привязанная к доске для серфинга. Ноге стало больно. На мгновение возникло то ли странное дежавю, то ли вдруг стало нужно вспомнить что-то очень важное.
Но как только Берген наконец полностью увидел существо… О черт… Оно оказалось намного больше и ближе к нему, чем он думал. Не так давно он слышал новые рассказы о том, как вблизи от Сан-Диего на ныряльщиков нападали кальмары Гумбольдта – кусали за маски, перегрызали шланги подачи воздуха, рвали кожу. Но кальмары Гумбольдта имели длину не более пяти футов и обитали на больших глубинах. А эта тварь была раз в десять крупнее. И… мать честная… она наблюдала за ним. Одно из щупалец вытянулось и замерло всего в нескольких дюймах от руки Бергена.
Он среагировал инстинктивно. Его легкие запылали от недостатка кислорода, и он изо всех сил заработал руками и ногами, стремясь вынырнуть на поверхность. Все умиротворение, достигнутое за последний час, как рукой сняло. Вынырнув, Берген начал хватать воздух ртом, как выброшенная на берег рыба. Оглядываться по сторонам смысла не имело. Он прекрасно знал, что он здесь совершенно один. Никто не поможет ему, если этот неведомо откуда взявшийся кракен решит им позавтракать. Единственный способ спастись – как можно быстрее добраться до берега.
Берген плыл как сумасшедший. Скорее бы ощутить под собой песок… Он ждал, что в любую секунду гигантская тварь утащит его под воду. В голове мелькали воспоминания о старинных легендах – о кораблях, погубленных морскими чудищами. Раньше он над этими байками посмеивался, а теперь уже не был настолько уверен, что это такая уж ерунда.
Как только Берген ощутил под ногами дно, он побежал к берегу. Отвязавшись от доски, он рухнул на песок. Потом приподнялся, сел, повернулся лицом к морю и, тяжело дыша, стал всматриваться в прибрежные воды – не покажется ли там гигантский кальмар. Это занятие так поглотило Бергена, что когда он услышал, как рядом кто-то негромко кашлянул, он в страхе вскочил на ноги и обернулся.
Это была Джейн.
Она робко улыбнулась и указала на море.