Покидали магазин мы, в общем-то, довольные. Разве что я немного морально устал, раздавая комплименты, заслуженные, хотя порою и не очень, да и в принципе весь этот процесс меня немного вымотал. Гермиона тоже была рада такому исходу событий и тому, что школьная форма на ней будет нынче выглядеть немного лучше, чем обычно. Хотя, сестрёнка пыталась скрыть факт своей радости за демонстративным нежеланием разговаривать с Паркинсон. И я бы вот не сказал, что это как-то расстроило Пэнси.

Когда пришла пора расходиться, я попросил Гермиону подождать меня у входа в Дырявый Котёл. Она взглянула на меня с лёгким подозрением, но улыбнулась и подошла к проходу. Пэнси увязалась за ней, явно желая высказать пару ехидных замечаний — причину она всегда найдёт.

— Дафна, — мы отошли чуть в сторону, стоя вплотную к магазину «Всё для квиддича», но так, что на нас почти невозможно было обратить внимания. — Извини, что полноценного свидания не получилось.

— Это частично и моя вина. Не смогла отправиться без Пэнси. Да и магические улочки — не самое хорошее место для подобного.

— А ты бывала на обычных улочках? В Лондоне?

— И не только. В Париже, например. Но мне не нравятся большие города. Воздух там слишком тяжелый, спёртый, ядовитый какой-то.

— Это да… Даже здесь, на Косой Аллее, разница огромна, хотя мы по прежнему в Лондоне. Значит, нужно пригласить тебя куда-то, где будет и красиво, и интересно, и чистый воздух?

— Я таких мест не знаю, — чуть печально качнула головой Дафна. — В любом случае, мы отлично провели время. Ты не поверишь, но моя компания на сегодня могла быть в лице Малфоя и ещё кого-нибудь. А ты знаешь, что у нас на факультете ему ещё на первом курсе дали прозвище «Павлин»?

— М-да? — я не сдержал улыбки. — Не знал. Уверен, что могу догадаться о причинах. Как и на павлина, на Малфоя в его красивых одеждах можно смотреть и любоваться, но стоит только ему открыть рот…

— Да-да, — кивнула Дафна, откровенно улыбаясь. — Всё именно так.

Глянув мне за спину, она ухмыльнулась.

— Похоже, их не стоит оставлять наедине.

Она резко подошла вплотную, совершая глупость прилюдно, но быстро, легко и мимолётно.

— Спасибо. И да, пирожные были изумительно вкусными. Особенно на фоне принципиального лишения сладкого.

— Рад, что тебе понравилось.

Попрощавшись, я отправился к Гермионе, и на полпути обмолвился парой слов с Пэнси, что шла к Дафне.

— Ну что, прошло свиданьице?

— Прошло, а будет ещё лучше. Не скучай, Паркинсон.

— Не стань жертвой книгочея, Грейнджер. Она феноменально упёрта.

Разумеется, последнее слово должно было остаться за Пэнси — не кричать же мне через всю улицу в спину девушке? Вот именно.

— Ну что, герой, — хмыкнула Гермиона. — Нагулялся со своей ненаглядной?

— Ты у Пэнси научилась язвить?

— Всегда умела. Не считала нужным это делать.

— А ведь и вправду. Домой?

— Домой.

Обратный путь до дома не занял много времени, спасибо нашему безумному волшебному автобусу ядовито-фиолетового цвета. Родителей ещё не было, но и время не подошло, хотя ужином стоило бы заняться — решать этот вопрос взялась Гермиона, причём без всяких подсказок. Ну а я отправился в свою комнату, где меня ждало письмо. Странно. Обычно совы носят письмо адресату, а вот чтобы так вот оставить… Отправитель должен сильно сомневаться, что сова долетит до адресата, который может быть не то что не дома, а даже в другой стране — только в таких случаях просят доставить на конкретный адрес проживания волшебника. Забавно, кстати, то, что ты действительно просишь сову, например: «Доставь домой тому-то тому-то», и она доставляет именно туда, где человек живёт.

Проверив письмо на предмет возможных ловушек, смело вскрыл конверт и достал письмо. Мистер Делакур нашёл ещё один заказ. Утверждает, что на этот раз никаких проблем быть просто не может, а сам заказ в другой стране. Конечно, писал он не прямым текстом, а несколько иносказательно, но не составило труда понять суть, зная, на какую тему он вообще может писать.

Ну что, подготовка и отправка в другую страну — дело простое. Главное, как и в прошлый раз, быть готовым к любым неожиданностям. А, ну да — нужно ответить же.

Похоже, лето моё так просто не закончится, а я так надеялся, что август пройдёт спокойно.

<p>Часть 48</p>

Август — хороший месяц лета. По крайней мере я всегда так считал.

Делакур в ответном письме обещал, что портключ отошлёт только пятого числа. Также он написал, чью конкретно территорию придётся исцелять, где она находится и всякое прочее, однако встречать «Чумного Доктора» никто не будет — не у каждого волшебника есть желание лично видеться с тёмным по тем или иным причинам.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги