Я натянуто улыбнулась Риддлу, с трудом заставив себя промолчать о Петре. Поговорю с ним сама. Может, я ошибаюсь? Ни ведьмы, ни демоны не увидели в том заблудившемся мальчишке преступника, так с чего я-то решила, что убийцей был он? Не стоит наводить панику, пока все не выясню.
Риддл уверенно вел меня коридорами, через круглые залы и по лестницам вниз, ни разу не заплутав. В тот единственный раз, когда он приезжал в этот дом, он выучил дорогу от прихожей до гостевого этажа.
– Как называется помещение у выхода? – Я вспомнила, что так и не узнала правильного названия.
– Холл.
В моей голове «холл» и «Холланд» сложились в логичную для меня цепочку. Не потому ли слуга работает открывальщиком двери, что его имя происходит от слова «холл»?
Я тряхнула головой, прогоняя глупые мысли. В сравнении с тем, сколько всего знает Риддл и как он говорит, я ощущала себя несмышленым ребенком. Вопрос о получении образования вставал все более остро с каждым днем, что я проводила на этой стороне, за завесой.
Мы шли по широкому светлому коридору с окнами от пола до потолка, когда через узкую дверь с улицы забежала разноцветная стайка девчушек. Одетые в аккуратные платья, однотонные, но яркие. Волосики собраны в одинаковые косы. Девочки в зеленом держались вместе. Те, кто в синем, также предпочитали компанию друг друга. Я насчитала еще пять в черном, столько же в оранжевом и семь в коричневом.
– Стройся! – Басовитый голос ворвался с улицы прежде, чем я увидела его обладателя.
Мужчина, ростом выше меня чуть ли не на три головы, с широкими плечами, в одежде, которая скорее подошла бы охотнику или воину, чем няньке. Я почему-то решила, что он няня, но потом заметила ножны, прикрепленные к поясу. Стражник? Да и впрямь, какая еще няня мужского пола, где это видано?
Девочки шушукаясь и хихикая, строились вдоль стены. Фразы, которыми они обменивались, звучали на незнакомом мне языке. Из-за спины стражника появилась женщина, немолодая, но еще и не старая, в черно-белом платье, закрывающем все части тела. Ну хоть кто-то здесь одевается подобающе.
Мы с Риддлом отошли к окну, чтобы не мешать им, но и уходить не спешили: мне стало интересно понаблюдать за жизнью учениц.
Девочки во все глаза смотрели на наставницу, а та обвела их строгим взглядом и попросила повернуться налево.
– Ровным шагом, след в след до пятой аудитории! – Ее приказ на чистом русском гулким эхом разнесся по коридору.
Шурша юбками, девчонки двинулись туда, откуда пришли мы с Риддлом. На нас не обратили внимания ни наставница, ни стражник юных ведьмочек. Процессия свернула за угол и пропала.
– Ученицы? – уточнила я у лорда, хоть и сама уже догадалась. – Чему они здесь обучаются?
Мы неторопливо зашагали дальше – через широкую арку я уже видела холл и главную дверь в дом, а также Холланда, он составлял букет из разнообразных цветов в одной большой вазе, что стояла на резном столике слева от нижней лестничной ступени.
– Те, кто в зеленом, – целительству. Остальные учатся магии, которая помогает Цветущим Садам оставаться в первозданном виде.
Я недоуменно посмотрела на Риддла.
– Мог бы и раньше рассказать, – усмехнулась я. – Мне не давала покоя мысль, кто сумел почистить небо над поместьем и деревнями и как в этой местности вообще хоть что-то растет, учитывая соседство с твоим народом. А все это благодаря магии! Бабушка учила меня чувствовать людей и травы, собирать и сушить растения, лечить, в конце концов. Но ни о чем подобном не говорила. Никогда бы не подумала, что она способна разогнать тучи и остановить лавовые реки.
– Она и не могла. Клавдия – из зеленых. Холланд! – окликнул Риддл слугу.
Тот вздрогнул и обернулся, бережно прижав к груди несколько веточек розмарина, которые не успел воткнуть в вазу.
– Мадемуазель, месье. – Приветственная улыбка озарила его лицо. – Хорошее ли для вас утро?
– Невероятное, – подтвердила я.
– Мне следует проводить вас к мадам Неждане?
– Благодарю, но мы… Мы уже ее навестили. Не волнуйтесь, она не была против!
На внезапно побледневшем лице Холланда вновь появилась краска, и он улыбнулся. Добавил к букету в вазе розмарин, отошел на шаг и довольно осмотрел дело своих рук. Мне не понравилось то, что он собрал, но я благоразумно не озвучила свое мнение.
– Холланд, вы не могли бы показать мне и моему спутнику имение? Моя прабабушка не в состоянии этого сделать, а больше я здесь никого не знаю.
– Ваша прабабушка? – Слуга повернул вазу самым крупным рисунком в сторону двери и снова оценивающе присмотрелся к ней.
Я открыла рот, чтобы ответить, но меня опередил Риддл.
– Анкари Блэйрор – правнучка Нежданы.
Холланд, до этого не показывавший никакой заинтересованности во мне, вдруг встрепенулся. Лорда Риддла он знал, а потому пустил нас вчера в дом без лишних вопросов. Меня же он, очевидно, посчитал за приложение к демону. Или за его жену, раз не предупредил, что покои всего одни.
– Анкари Блэйрор? – В голосе слуги прорезалось удивление. – Дочка Катарины? Что же вы сразу не сказали!
– Да как-то незачем… – начала я, но меня прервали.