– Не надо, Артур, – епископ посмотрел вдаль. Новый, ещё не видавший пороха и грязи плащ, беспечно развивался на ветру. – Боги свели нас вместе. На то была их воля.

Артур поправил подаренный Марикой шарф, но тот выбился из рук и улетел, подхваченный воздушным потоком.

– Он говорил со мной.

– Кто? Максанс?

– Гиларт-Бренна-Менос. Всё, что мы знали о нём, оказалось ложью. Ложью, которая длилась тысячелетиями. Летописцы видели в нём угрозу и заточили его в толще земли.

– А как же исполины? В писаниях говорилось, что они его кровь и плоть.

– Ложь! Исполины созданы, чтобы уничтожать цивилизации. Почему? Не спрашивай. Не знаю. На то у летописцев свои мысли. Они желали стереть упоминания о богах, но люди из поколения в поколения упорно передавали о них память.

– И те решили пойти лёгким путём, – резюмировал епископ. – И что же он рассказал тебе? У нас есть шансы?

Артур улыбнулся.

– Он рассказал, как остановить стерилизацию.

– Неужели летописцы будут молча смотреть, как рушатся их планы?

– Он сказал, что они давно покинули этот мир. Исчезли. Испарились. Ушли в другие измерения.

– Но как…

– Не знаю. Думаю, это часовой механизм. Кто-то завёл его и, спустя время, он остановился. Сработал сигнал и пастыри пробудились.

– И что же это за сила, способная завести часы снова и остановить чистку?

– Мама.

– Мама? – епископ уставился на черпия.

– Мама, – Артур улыбнулся. – Та самая, что чуть не сожрала нас на переправе.

– Ты можешь перестать говорить загадками? Ничего не понимаю.

– Я думал, что Мама и её выводок тоже чистильщики. Только из первой волны. Той, что уничтожила наших праотцов. Понимаешь? Я ошибался. Мама и есть тот самый часовой механизм! Она решает когда «стерилизовать» цивилизацию!

– Ты с ума сошёл, черпий? – епископ сделал круг вокруг Артура. – Это просто агрессивный слизняк, сжирающий всё, что попадает к нему в лапы!

– Я тоже так думал, но Он показал мне, как всё было. Нужно остановить Маму.

Епископ поднял палец.

– У нас есть взрывчатка! Много взрывчатки! Заминируем катакомбы и взорвём всё к чертям собачьим.

– Это не поможет. Её невозможно убить, но можно убедить! На клипере есть радиостанция?

– Ты на первом судне королевства! Конечно же есть!

Артур почесал затылок, обдумывая детали и продолжил.

– Отправьте сообщение: к утру все гвардейцы должны быть укомплектованы противогазами и костюмами противохимической защиты. Вместо штатного вооружения – газовые бомбы и распылители. Уиллис будет самолично контролировать раздачу спецамуниции. Также, нужно доставить помпы для откачки воды. Чем больше, тем лучше. Начинаем по мере готовности.

– Ты что задумал, черпий?

– Боюсь, что Вам это не понравится!

<p>Глава 27</p>

– Всё готово, мой генераль! – Уиллис пристукнул каблуком и склонил голову. – Гвардейцы Его Величества короля Экберта-освободителя экипированы согласно Вашему приказу и готовы к дальнейшему несению службы!

Брюмо поднял руку, намереваясь отвесить знатный подзатыльник, но вовремя остановился, вспомнив, что вокруг собралось командование операцией и несколько десятков зевак. Он по инерции поправил задранный кверху противогаз и коротко кивнул, подтвердив доклад самонадеянного техника.

– Спасибо, Питер. Насосная самоходка доставлена?

– Прибудет с минуты на минуту, мой генераль! Бухты со шлангами уже здесь. Ждут Ваших распоряжений!

В рядах гвардейцев пробежалась волна смешков. Епископ посмотрел на еле сдерживающегося наёмника и прильнул к уху Артура.

– Угомони своего дружка. Если не заткнётся, будет первым блюдом у Де Бромоссы!

– Де Бромосса покинул наш бренный мир, епископ. Место генерального инквизитора по-прежнему свободно…мой генераль! Какие будут приказания?

Епископ выпрямился, краснея с каждой секундой и кивком подозвал командующего операцией.

– Пусть нагнетают усыпляющий газ. Через полчаса пойдут бригады эвакуации. Всех «уснувших» доставить в пункты обсервации до дальнейших распоряжений. Выполнять!

– Будет сделано, господин главный комендант!

Дождавшись, когда командующий скроется из вида, епископ снова повернулся к Артуру.

– Когда-нибудь я сделаю тебе постриг и сошлю в мужской монастырь!

– Простите, епископ. Не удержался, – Артур смиренно склонил голову.

– Сферы свои зарядил? Урны?

– Сразу по прибытии. Та девушка, которую мы притащили с совместной вылазки…

– Фелиция?

– Да. Она почти полностью пришла в себя, но при этом сохранила способность восполнять магическую энергию сфер. Хоть с собой таскай! Мне кажется, я понял, как это работает. Ментальная волна пробудила в ней нечто, что всегда было с человеком, но давно забылось.

– Хочешь сказать, при определённых условиях и я смогу наполнять сферы?

– Да.

– И как же этого добиться?

– Тоже перенести ментальную волну.

Епископ оттопырил нижнюю губу и прищурил глаз.

– Интересная мысль. Как-нибудь расскажешь об этом поподробней, – Брюмо проверил крепление амуниции и сверил часы. – Пора начинать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Церковник

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже