Артур вздрогнул. Охватившие его мысли выбили из реальности, и он совершенно не помнил дорогу от станции до ночлежки со странной вывеской «Гостевой дом».

– Доброго дня, – карлица взяла из шкафчика ключ и норовила пролезть в узкий проём между стойкой и стеной.

– Не стоит утруждаться, мы сами, – епископ выхватил ключ и затопал по тёмному коридору.

– На Вашем месте, епископ, я бы не встречался с Жераром. Что нам с него? Этот, главный комендант Галифаста, с позволения сказать, уже удружил нам. Приволок в город исполина! Чем он вообще думал? А Экберт ему потакает. Мне кажется, в министерстве тайных дел только мы и остались кто в здравом уме!

– Полностью с тобой согласен, но меня интересует не инспектор.

– А кто же?

– Наш общий друг Уиллис.

– Хочешь извиниться за утерянную амуницию? – с улыбкой спросил Артур.

– И это тоже.

– Что Вы надумали, епископ?

– Иди вперёд. Узнаешь, когда придёт время.

Миновав две сейфовые двери, напарники направились прямиком к мастерской Уиллиса. Техник оказался на месте. Корпел над своим очередным творением. По выпученным глазам становилось понятно – гостей сегодня он не ждал.

– Вот так дела! Слышал, что вы живые выбрались, но даже не надеялся увидеть так скоро, – Уиллис приветственно протянул руку. – Инспектора сегодня нет.

– А мы не к нему.

– Пришли извиниться за барахло? – техник хитро улыбнулся.

– В оправдание скажу, что благодаря ему мы всё ещё живы. Чем это так попахивает? – Артур наморщил нос.

– Может это ваш новый напарник? – техник еле заметно кивнул на макаку. Та злобно оскалилась.

– Поаккуратней друг! Во-первых, это она, а во-вторых, это не в её правилах, – епископ легонько пихнул мартышку локтем. Эби с непониманием посмотрела на Артура.

– Пустоумие мне в голову! Так это ж у меня с бака сифонит. Отойдите подальше. Сейчас хомуты проверю.

Уиллис бросился к стоящим у стены цистернам и принялся протягивать гайки. Спустя несколько минут запыхавшийся техник вернулся к стойке.

– Новый заказ. Только приступил к синтезу. Ещё не всё настроил.

– Смотри не перетрави весь бункер. Что это у тебя там?

– Инспектор наказал сделать состав, чтобы запустить в нижний город, – Уиллис небрежно махнул рукой.

Повисла неловкая пауза. Уловив недобрые взгляды, техник поправился.

– Усыпляющий газ, парни. На групповое смертоубийство я не подписывался. Это, между прочим, после вашего возвращения.

– Оперативно работает, инспектор Жерар. Не соизволил даже посоветоваться. Как он собрался его распылять?

– Я тоже об этом спросил. Он сказал – не твоё дело. Советник там у него какой-то появился. Массанс.

– Максанс?

– Да. Так вроде, – Уиллис достал из кармана самокрутку. – Вы говорите, чего пришли.

– Картечницы.

– Опять воевать надумали? Мало вам было? – техник выставил вперёд руки. – Да шучу, я. Шучу. Что-то ещё?

– Десять коробок боезапаса. Желательно с огоньком.

– Будет. Ещё? – Уиллис потянулся за карандашом, поняв, что на этом не закончено.

– Винтовку доделал?

– Ага.

– Тогда её. И патронов к ней. Ещё два твоих чугунных тубуса и нагрудники. Черпию и мне.

– Может, скажите для чего нам всё это? Будем брать врата Картарды? – Артур толкнул епископа в бок.

– Как только найдём, так сразу, – не отвлекаясь от заказа, ответил Брюмо. – Записал? Шашки есть?

– Есть.

– Их не нужно. Дай что-нибудь посерьёзней.

Техник откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Руки потянулись к рыжим вискам.

– Мне почему-то кажется, что от трибунала Питера Уиллиса отделяет всего один шаг, – Уиллис снова сел ровно. – Не хотел вам показывать, но придётся.

Артур от нетерпения встал на цыпочки. Епископ хитро прищурился. Все прекрасно знали о слабости техника и не преминули этим воспользоваться. Оружейных дел мастер тяжело вздохнул и скрылся в подсобке.

– Экспериментальный проект! – Уиллис выставил перед церковниками деревянный ящик. – К сожалению, контрольное испытание ещё не прошло, но на промежуточных показало себя ярко. В прямом смысле.

– Поподробнее, – епископ заглянул под крышку.

– Эй, эй. Осторожнее. Позвольте я сам, – Уиллис извлёк из ящика предмет, похожий на скруглённый ночной горшок. Сверху устройство венчала ручка-переноска с двумя рычажками. Днище и боковины утыканы металлическими шипами, с крючками вместо привычного острия.

– Керамическая бомба! – торжественно объявил техник, в ожидании реакции поглядывая на церковников.

– И всё? – разочарованно ответил епископ. – Этот горшок твой экспериментальный проект?!

Уиллис сдвинул брови и захлопал рыжими ресницами.

– Знаете, что? Берите шашки и проваливайте, – парень опустил крышку ящика.

– Остынь! Просто обычно ты по-другому представляешь свои поделки, – Брюмо потеребил мастера по плечу. – Ну?

Уиллис какое-то время сверлил епископа взглядом. Поняв, что тот не отведёт глаз, снова открыл ящик.

– Хотите представления? Держите! – техник быстро скрутил верхнюю часть устройства и высыпал содержимое на стол. – Взрывчатая смесь из аммиачной селитры. Отделена от поражающих элементов керамическими перегородками. Немного белого фосфора. Кремниевый взрыватель. Рубашка из металлических крючков. Таймер на шесть и десять секунд. Ну как?

Перейти на страницу:

Все книги серии Церковник

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже