– …Я не думаю, Айвен, что он созрел.
– Но это же ужасно! – У Айвена перехватило дыхание от ярости, но он быстро приходил в себя. Не сговариваясь, они отошли от кошко-дерева и завернули за первый угол. Айвен отчаянно озирался в поисках места, чтобы спрятать маленький трупик и избавиться тем самым от свидетельства собственного вандализма. – Черт-те что!
– Ну, не знаю, – задумчиво протянул Майлз. – Если подумать, это ненамного причудливее оригинального метода. Я имею в виду, тебе приходилось видеть, как кошка рожает котят?
Айвен мрачно прикрыл сорванный плод ладонью. Форриди созерцал его со смешанным чувством раздражения и сочувствия. Майлз подумал, что, знай тот Айвена дольше, пропорция первого чувства ко второму была бы значительно выше, но Форриди сказал только:
– Милорд… не позволите ли вы мне помочь вам избавиться от этого?
– Ох, да, пожалуйста, – с великим облегчением откликнулся Айвен. – Если вам не трудно. – Он поспешно протянул остатки плода полковнику, который завернул их в носовой платок.
– Оставайтесь здесь. Я скоро вернусь, – сказал он и ушел.
– Отлично, Айвен, – не сдержался Майлз. – Ты что, теперь будешь прятать руки в карманах?
Айвен потер липкую жидкость на руке своим носовым платком, поплевал на ладонь и потер еще. «Прочь, прочь, проклятое пятно…»
– Только не начинай, пожалуйста, кудахтать, как моя мать. Я не виноват в том, что… что все оказалось сложнее, чем я предполагал. – Айвен убрал платок обратно в карман и хмуро огляделся по сторонам. – Ну вот, все удовольствие испортили. Хочу вернуться в посольство.
– Придется тебе потерпеть немного, пока я не встречу связного.
– И сколько мне ждать?
– Не думаю, что долго.
Они дошли до конца дорожки и оказались на балкончике, с которого открывался вид на нижние ярусы.
– Черт! – всполошился Айвен.
– Что ты там увидел? – спросил Майлз, пытаясь проследить направление его взгляда. Однако, даже привстав на цыпочки, он не смог увидеть, что же вызвало у Айвена такую негативную реакцию.
– Наш старый приятель Йенаро тоже здесь. Двумя ярусами ниже, беседует с какими-то дамами.
– Это… возможно, это просто совпадение. Тут же полным-полно гем-лордов, собравшихся на церемонию присуждения наград. Победа на такого рода мероприятиях весьма почетна, причем это означает почет всему клану, так что от гем-лордов естественно ожидать интереса ко всему этому. И не забудь: это имеет отношение к искусству, значит, это и по его части.
– Ты готов поручиться? – приподнял бровь Айвен.
– Еще чего!
– Не вижу способа прищемить ему хвост прежде, чем он напакостит нам, – вздохнул Айвен.
– Не знаю, не знаю. Так или иначе, держи ухо востро.
– Обижаешь!
Некоторое время они стояли, оглядываясь. К ним подошла гем-леди средних лет с горделивой осанкой и поклонилась Майлзу если не как другу, то по крайней мере как знакомому. Она быстро протянула руку и показала тяжелое кольцо со знакомым силуэтом птицы.
– Сейчас? – тихо спросил Майлз.
– Нет. Встретимся у западного входа через тридцать минут.
– Мне, возможно, придется чуть задержаться.
– Я подожду, – сказала она и отошла.
– Ты спятил, – заявил Айвен. – Ты и впрямь собираешься провернуть все это. Ты хоть поосторожнее там, ладно?
– О да.
Что-то долго полковник Форриди ищет ближайший мусорный контейнер, подумал Майлз, но как раз когда он уже готов был отправиться на поиски, тот вернулся. Его улыбка казалась слегка застывшей.
– Милорды, – поклонился он. – Что-то происходит, не пойму, что именно. Мне придется на некоторое время покинуть вас. Держитесь вдвоем и, пожалуйста, не выходите из здания.
«Отлично. А может, и нет».
– А что такое? – спросил Майлз. – Мы видели Йенаро.
– Нашего шутника? Да, мы знаем, что он здесь. Мои аналитики классифицируют его как несмертельную угрозу. Придется вам обороняться от него самим, по крайней мере до моего возвращения. Но мой охранник – один из самых толковых моих людей – заметил еще одну известную нам личность. Профессионала.
В данных обстоятельствах термин «профессионал» означал профессионального убийцу или что-то в этом роде. Майлз встревоженно кивнул.
– Мы не знаем, зачем он здесь, – продолжал Форриди. – Подкрепление у меня на подходе. В общем, мы планируем взять его для… небольшой беседы.
– Использование суперпентотала при допросе запрещено здесь для всех, кроме местной полиции или СБ, разве не так?
– Не думаю, что этот тип побежит жаловаться местным властям. – Форриди улыбнулся чуть плотоядной улыбкой.
– Ну что ж, желаю вам развлечься.
– Поосторожнее. – Полковник поклонился и как бы случайно растворился среди посетителей.
Майлз и Айвен прогуливались по выставке, задерживаясь у наименее склонных отрываться от почвы растительных экспонатов. Майлз считал в уме минуты. Еще чуть-чуть, и он сможет улизнуть и успеть на рандеву…
– Эй, здравствуй, лапуля! – послышался за их спиной мелодичный голос.
Айвен обернулся значительно быстрее, чем Майлз. Взявшись за руки, перед ними стояли леди Арвин и леди Бенелло. Они расцепили руки и… прилепились – Майлз решил, что это будет самое точное определение, – с обеих сторон к Айвену.