По этому завещанию старый царь оставлял трон своему сыну и своей старшей дочери, Птолемею и Клеопатре, которые, помимо того, что они были братом и сестрой, являлись еще и супругами.

Птолемею было тогда всего лишь пятнадцать лет.

Завещатель призвал Помпея проследить от имени римского народа за тем, чтобы это завещание было выполнено. Однако через год полномочия Помпея перешли в руки Цезаря.

Более того, как мы видели, Помпей был только что убит тем самым Птолемеем, права которого ему было поручено защищать.

У Птолемея был еще брат одиннадцатилетнего возраста и была другая сестра, Арсиноя, которой к моменту вступления Цезаря в Александрию исполнилось шестнадцать лет.

Цезарь призвал Клеопатру и Птолемея, каждый из которых имел свою армию, распустить эти войска и явиться за разбирательством своей тяжбы к нему.

В знак своего доброго расположения к юным царственным особам Цезарь, которому покойный царь был должен семнадцать с половиной миллионов драхм, снизил им этот долг на семь миллионов, однако заявил, что оставшиеся десять с половиной миллионов драхм ему нужны, и потребовал, чтобы они были выплачены.

Цезарь ожидал ответа на этот призыв, обращенный к Птолемею и Клеопатре, как вдруг ему сообщили, что какой-то человек просит позволения преподнести ему в знак почтения ковер, какого, по его утверждению, Цезарь никогда не видел.

Цезарь приказал впустить этого человека, желавшего поговорить с ним.

Тот и в самом деле вошел, неся на плече свернутый ковер, и положил его к ногам Цезаря. Ковер был перетянут ремнем.

Незнакомец распустил ремень, ковер развернулся сам собой, и Цезарь увидел, как из ковра вышла женщина.

Это была Клеопатра.

Сознавая свою власть над мужчинами, которую ей уже довелось испытать, в частности, на молодом Сексте Помпее, Клеопатра, едва узнав о предложении Цезаря, бросилась на корабль, сопровождаемая одним лишь сицилийцем Аполлодором, которого она считала своим лучшим другом, и уже к девяти часам вечера была около дворца.

Не надеясь попасть внутрь, не будучи узнанной, она велела Аполлодору завернуть ее в ковер и пронести таким образом к Цезарю.

Эта проделка юной кокетки восхитила победителя Фарсальской битвы.

Клеопатру не отличалась особой красотой, но она была больше, чем красива: она была очаровательна.

Она была небольшого роста, однако прелестно сложена; да и в самом деле, разве могла она быть высокой, коль скоро ее удалось завернуть в ковер.

Она была само изящество, само кокетство, само остроумие.

Она говорила на латыни, по-гречески, по-египетски, на языках Сирии и Азии; она взяла от Востока привычку к щедрости, привязывавшую к ней тех, кто ее видел, цепями из золота и бриллиантов; короче, это было живое воплощение сказки о сирене.

Следует думать, что она не заставила Цезаря томиться; ибо, когда на другой день прибыл Птолемей, «он заметил, — говорит Дион Кассий, — по некоторым вольностям Цезаря с его сестрой, что дело его гиблое».[132]

Однако юный лис схитрил; он притворился, что ничего не замечает, но в первый же подходящий момент исчез, покинул дворец и принялся бегать по улицам Александрии, крича, что его предали.

Услышав эти крики юного царя, народ взялся за оружие.

Потин, со своей стороны, отправил послание Ахилле, командовавшему армией в Пелузии, призвав его выступить в поход на Александрию.

Египетская армия насчитывала двадцать пять тысяч солдат, причем не египтян: будь это египтяне, подобная армия была бы для Цезаря пустяком! Но она была сформирована из остатков армии Габиния, иначе говоря, из римских ветеранов, которые привыкли к этой беспутной жизни в Александрии, нашли себе здесь жен и, сохранив доблесть римлян, приобрели еще и привычки Востока; из киликийских пиратов, остатков тех, которых когда-то разогнал Помпей; и, наконец, из беглецов и изгнанников.

Услышав смертельные угрозы в свой адрес и насчитав в своем распоряжении три тысячи двести солдат, Цезарь понял, что положение серьезное; он отправил к Ахилле двух бывших министров покойного царя, которые прежде оба были послами в Риме.

Их звали Серапион и Диоскорид.

Ахилла велел убить посланцев, не дав себе труда выслушать их.

Как видим, это было форменным объявлением войны Цезарю.

Цезарь принял вызов.

<p>LXXV</p>

Цезарю противостоял Ахилле с его двадцатью пятью тысячами солдат.

Однако на его стороне выступал могущественный союзник, зовущийся Амуром.

Кроме того, на всякий случай он взял под арест юного царя Птолемея и евнуха Потина.

Цезарь начал с того, что собрал свои войска в кулак и вместе с Клеопатрой укрылся в царском дворце.

К дворцу примыкал театр; Цезарь превратил его в свою цитадель.

По мере того как Цезарь отступал, войска Ахиллы продвигались в город.

Однако настал момент, когда солдаты Цезаря перестали пятиться.

И тогда произошло сражение.

Ахилла попытался захватить дворец и несколько раз шел на приступ.

Но повсюду он был отброшен.

Тогда он попытался захватить галеры Цезаря.

У Цезаря было пятьдесят галер.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Дюма, Александр. Собрание сочинений в 87 томах

Похожие книги