− Пусть подождёт до вечера, − заявила Ева-Мария. − Или даже до завтра. Мы не намерены тратить время на каких-то бандитов.

− На мой взгляд, обмен приветствиями был бы уместен, − осторожно заметил прокурор.

− Ваше Величество, Вы же не хотите, чтоб гебетцы ворвались в зал заседаний? − вмешался Луис Бимон, новый министр экономики.

− Они не посмеют! − принцесса надменно вскинула голову, и половина причёски развалилась.

− Ещё как посмеют, − сказал лорд Фин.

Так и случилось. Не успела правительница Эридана и её высокопоставленные гости удобно расположиться за круглым столом, как двери зала распахнулись, и герольд поспешно выкрикнул:

− Его Милость лорд Орион, посол Гебета!

Его Милость бесцеремонно вошёл в зал. Это был высокий, красивый мужчина с чёрными волосами и жёлтыми глазами. У него были правильные черты лица, жёстко сложенный рот, гордая осанка и уверенная походка; богатое разрезное платье с гербами, из-под которого виднелись доспехи, указывало на близость к императорскому дому.

Посла сопровождало шестеро стражников в полном облачении; производимый ими шум был так велик, что Ева-Мария подняла свою красивую головку и поморщилась. Презрительный взгляд гебетца скользнул по лицам собравшихся и остановился на принцессе. Очевидно, её красота произвела на него сильное впечатление, так как лорд поклонился и сказал:

− Ich bin gekommen meine Aufwartung zu machen.89

− Пришли! Да Вы ворвались! − голос Евы-Марии прозвенел над столом, как серебристый ручеёк.

− Гхм, − вмешался прокурор. − Господин посол, соблаговолите сообщить о цели Вашего визита.

Орион пренебрежительно ответил:

− Ein altes Sprichwort sagt: "Beim Herren soll der Knecht den Mund nicht auftun", − он вновь посмотрел на девушку. − Von jetzt an werde ich nur an die Königin sprechen.90

Среди собрания поднялся гул: те, кто знал гебетский, поспешно переводили слова посла для непонявших, и понемногу гостей охватывало возмущение. Министры недовольно зароптали, а принцесса ещё больше задрала нос:

− Ладно уж, говорите, только побыстрее!

− Der Kaiser will, dass ich Ihnen die Nachricht überbringe,91 − гебетец вынул из-за пазухи небольшой кожаный футляр с намерением передать девушке.

− Ах, неужели? − Ева-Мария слегка смешалась.

В зале наступила тишина: все с интересом прислушивались к беседе. Демуазель раздражённо дёрнула плечом и повернулась к советнику:

− Прочтите, лорд Фин.

Канцлер-страж нацепил на нос очки и уткнулся в пергамент. Нечленораздельные звуки, которые он бубнил себе под нос, ещё больше раздражали королеву.

− Ну, что там? − воскликнула она, вцепившись руками в край стола.

− Странное письмо. В основном напоминают про деньги, в конце небольшая приписка про Контракт. Ничего не понимаю.

− Читайте!!! − взвизгнула Ева-Мария и топнула ногой.

− "Чтобы освежить память, загляните в сейф советника". Мадонна, уверяю Вас, мой сейф не содержит ничего криминального: обычные докладные записки, приказы, выписки из архива.

− Может быть, имеется в виду личный сейф лорда Мокка? − вмешался прокурор. − Бывший советник часто работал дома.

− Я сейчас же пошлю за ним, − прошелестел лорд Фин, захваченный какой-то мыслью.

Ева-Мария насупила бровки и заявила:

− Эти глупости недостойны нашего внимания и отвлекают от важных дел! Лучше займёмся экономическими вопросами. Торговые соглашения уже готовы?

− Я ещё не просмотрел до конца, Ваше Величество, − отозвался прокурор.

− Тогда пусть министр экономики что-нибудь скажет, − она важно стукнула резным церемониальным молоточком, изображая из себя председателя совета.

Лорд Бимон поднялся со стула и мерным голосом начал:

− Как вам известно, месяц назад возникла проблема с импортом товаров через китийскую границу…

Заседание продолжалось до самого ужина. Фрейлины, не принимавшие участия в обсуждении государственных дел, после обеда были предоставлены сами себе. Стелла, Клерия и Элиза ушли погулять в сад, Элия села писать письмо отцу, а Диана уехала в город за покупками и вернулась поздно вечером, когда все уже поужинали и разошлись спать (заседания так утомили Еву-Марию, что вечерний бал и аудиенцию с послом Гебета пришлось отменить). Миновав стражу, Диана прокралась во фрейлинскую в надежде, что никто не заметит её прихода; Катерина, держа в руках накидку госпожи и множество пакетов, шла следом. Фрейлину ждала неожиданность: дверь в комнату Стеллы была приоткрыта, и там горел свет − очевидно, ди Муян опять засиделась за чтением пиранийского любовного романа. Услышав шаги, Стелла поднялась из-за стола и выглянула из комнаты.

− Мисс Саем? Вы пропустили ужин. Все потеряли Вас.

− О господи, − с раздражением сказала красотка. − Шагу ступить нельзя, чтоб не начался переполох. Никакой личной жизни!

− Леди Дора велела, чтоб Вы зашли к ней утром, она хотела бы побеседовать с Вами.

− Ты теперь её личный глашатай?

− Я ставлю Вас в известность, что Ваше отсутствие повлечёт за собой неприятности, − отрезала ди Муян. − Если хотите знать, мне совершенно всё равно, где Вы ходите и чем занимаетесь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги