Капитан строго посмотрел на меня.

– Добро пожаловать на борт «Лимониума», господин Рахаль.

<p>Глава 13. Таран</p>

Райан стоял на берегу, рассеянно вглядываясь в море, как будто желая перенестись на Туран. Как только я вышел из таверны, ко мне подошёл брат.

Я ухмыльнулся.

– Завтра мы отплываем на Турат.

Его измученное выражение тотчас сделалось гордым.

– Я ни на мгновение в тебе не сомневался.

– Но ты тревожился. – Я поднял руку, не давая ему запротестовать. – Не отрицай. Ты не сводил глаз с двери, прямо как стервятник, следящий за добычей.

Райан обнял меня.

– Это прекрасная новость. Спасибо тебе!

Я нерешительно ответил на объятие.

– Мы найдём этот цветок и позаботимся, чтобы тебе стало лучше. – Если дерево и вовсе существовало. Если Яссин сказал правду.

– Извини за то, что я сказал раньше. Что всем на меня плевать. Я был неправ, – неохотно признал он.

Встретиться с ним глазами потребовало невероятных усилий. Райан был прав. Я не был ему хорошим другом. Может, пришло время исправить свои ошибки и сделать то, чего от меня ожидали.

– Не переживай из-за этого. Увидимся завтра утром, – сказал я. – Капитан ждёт нас на борту в семь часов. – Чувство вины разъедало меня изнутри, как яд. – Амир… Что нам делать с матушкой?

В первое мгновение ответом мне был только шум волн.

Он покачал головой.

– Мне лучше держаться на расстоянии, – негромко сказал он. – Ей не нужно знать.

Мне бы хотелось, чтобы я не умел так хорошо читать боль в его глазах. Слова разрывали его изнутри.

– Но разве она не заслуживает знать, что ты… – Голос мой пресёкся. – Ты прав. Так будет лучше.

– Мы не знаем, как она отреагирует, увидев меня снова, Таран. Неразумно исцелить её сердце, чтобы снова разбить его нашим отъездом.

– Может, лучше, если ты будешь рядом, – сказал я. Если ты останешься здесь. Мне представлялось чудовищным себялюбием забрать Амира себе и увезти с собой. По крайней мере, один из нас мог бы позаботиться о матушке. По крайней мере, один из нас мог построить себе жизнь здесь, в Сарадане…

– Я не выпущу тебя из виду, – сказал он твёрдо. – Ты правда думаешь, что я отправлю тебя на этот остров одного?

Если бы ты знал, что я задумал, ты бы утопил меня в бездонном море, подумал я тоскливо.

– Ты можешь потом довести Амира до нашего нового дома? – спросил я у Райана.

Он кивнул.

– Нового дома? – Амир нахмурился. – Где вы живёте?

– Султан подарил нам дом в Тахе. Прокрадись туда ночью и удостоверься, что никто не заметил твоего присутствия. Просто мне надо уладить кое-какие дела с матушкой. – Я избегал смотреть на Амира, боясь, что он прочитает ложь по моим глазам.

– Какие дела? – спросил он.

Полуправда.

– Я собираюсь попросить сан Дзарзу позаботиться о ней.

Амир кивнул:

– Это хорошая мысль.

– Может, Амир поможет мне подготовиться к нашему путешествию, – с воодушевлением предложил Райан. – Всё равно ему пока некуда идти.

– Это хорошая мысль, – жизнерадостно отозвался Амир. – Нам понадобится много еды и воды. Может, ещё палатки.

Я с удовлетворением кивнул.

– Спасибо тебе, Райан. – Брату я сказал: – Не приставай к девушкам.

Амир усмехнулся.

– Боюсь, мне с шахзаде будет не до того.

* * *

Матушка была в плохом состоянии. Когда я пришёл домой, она сидела за обеденным столом, безжизненным взглядом уставившись на свои переплетённые руки.

– Матушка? – Я осторожно подошёл ней. – Что ты делаешь?

Она подняла на меня полные отчаяния глаза:

– Амир, я нигде не могу найти твоего брата. Таран пропал. – Она уронила лицо в ладони и тихонько заплакала.

Я сел рядом с ней и взял её руки в свои.

– Матушка, я Таран, а не Амир. Я дома.

Она нахмурилась. Непонимающе покачала головой.

Как бы мне хотелось отдать ей Амира. Этот план был совершенно чудовищен, но выбора у меня не было. Я не мог бросить Райана на произвол судьбы, тем более теперь, когда он вернул мне брата. Мы обязаны были помочь ему, мы должны были спасти Сарадан и избавить шахзаде от уготованной ему судьбы.

– Я Таран, – прошептал я. – Неужели ты не видишь?

– Как мать может не различить своих детей?

Я сжал её руку.

– Ты принимала пилюли?

– Ты сказал мне, что нам нужно их беречь.

– Больше не нужно, матушка. Теперь султан позаботится о твоём лечении. – Я поискал пилюли на столе и убедил её проглотить одну. – Иди спать. Отдыхай.

Она проглотила пилюлю.

– Я вспомнила, почему Сахир отравил меня.

Я опустился перед ней на колени.

– Скажи мне.

– Я подслушала разговор между ним и его отцом. Они спорили. Сахир сказал ему, что он обладает Мёртвой магией, как и его брат.

– И он не хотел рисковать, боясь, что его секрет откроется, – пробормотал я.

Она кивнула.

– Я рад, что ты всё вспомнила, – сказал я. – Ложись спать, матушка. Отдыхай.

Она погладила меня по голове и пошла в спальню. Стыд снедал меня, чувство вины грызло меня изнутри.

Я отправился к сан Дзарзе на своём мотоцикле. Было уже поздно, но я надеялся, что мастер зелий не рассердится на моё появление. Уже какое-то время у меня в голове зрел план, который мне, возможно, удастся провернуть с помощью Дзарзы. Если он не станет задавать слишком много вопросов…

Перейти на страницу:

Все книги серии Пустынный вор

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже