– Прекрасно, – с облечением сказал я. С прибабахом – это то, что надо. – Где мы можем его найти?

Указания мужчины привели нас к небольшой таверне, расположенной прямо у воды. С террасы первого этажа открывался вид на море.

– Вы, ребята, ждите здесь. Я найду этого капитана, – сказал я.

– Осторожно, Таран. Смотри, как бы тебя не ограбили, – предупредил меня Райан.

Красть у меня было нечего. Я протиснулся внутрь и оглядел помещение. Женщина за барной стойкой наверняка сможет подсказать мне, видела ли она того мужчину в последние дни.

Я перегнулся к ней через стойку.

– Я ищу капитана Казема, – крикнул я, перекрывая шум. – Ты знаешь, где я могу его найти?

Она подняла бровь и подтолкнула несколько стаканов вдоль барной стойки к своему клиенту. Монеты исчезли у неё в фартуке.

– Его приятель, а? – Она сузила глаза. – Лучше бы ему не показываться мне на глаза, или, клянусь, я отравлю его суп.

– Нет. – Я отмахнулся от её предположения. – Я ему никакой не друг. Возможно, есть другой капитан…

– Если ты не хочешь есть или пить, я тебе не могу помочь, – огрызнулась она.

Я со вздохом повернулся.

Женщина, стоявшая рядом со мной, ударила меня по плечу:

– В углу. Мужчина с собранными в пучок волосами.

Мои глаза вмиг отыскали его.

– Спасибо, – сказал я женщине, удивлённый её услужливостью. Я сдержал улыбку и занял место напротив него. Он хлебал суп прямо из миски.

– Я ищу капитана.

Мужчина оторвался от еды и поднял глаза на меня, затем аккуратно поставил миску с супом и откинулся на спинку стула. Он вовсе не выглядел безумным.

Его миндалевидные глаза скользнули по моему лицу.

– Я с тобой уже встречался? Врал тебе? Угрожал?

Когда я покачал головой, он расслабился и протянул мне руку:

– Казем Назери.

– Таран Рахаль. – Я пожал ему руку. – Мне сказали, что чёрный корабль – ваш.

Он отхлебнул супа и оторвал кусок хлеба.

– Почему молодой человек вроде тебя желает покинуть материк?

– Я бы предпочёл не раскрывать цель своего путешествия.

– Конечно. – Он смахнул с лица выбившуюся прядь волос. – Место назначения?

– Турат.

Он застыл, больше не притрагиваясь к супу:

– Прошу прощения?

– Вы меня слышали.

– Никто не ходит на Турат. Это узилище для людей с Отклонением. Запретная земля.

– Не в том случае, если султан даёт вам разрешение отплыть. – Я подтолкнул к нему через стол поддельное письмо. Отчего-то я надеялся, что он отправится с нами по доброй воле.

В глазах его появился жёсткий блеск, сбивший с меня излишнюю уверенность.

– Султан предлагает много денег, – сказал я, – и награду больше даже мешков, набитых монетами.

Он надорвал письмо и начал читать, глаза его были суровы и холодны. Он бросил письмо на стол.

– Это не просьба. Это приказ, господин Рахаль. Я не могу плыть на Турат. Нет. – Лицо его приняло нездоровый оттенок.

– Боюсь, что султан настаивает. – Сердце моё участило биение. Если он откажется, у меня больше не останется вариантов. – Вам хорошо заплатят.

Мне было немного не по себе, что я обольщал этого мужчину, заставляя его поверить, будто приказ исходит напрямую от султана.

Он посмотрел куда-то поверх моего плеча и весь съёжился. Я обернулся. Мужчина с длинной бородой вошёл в таверну и тяжёлой поступью направился к барной стойке. На его мускулистых руках красовались татуировки.

Он задал вопрос женщине за стойкой. Она ответила что-то, чего я не разобрал, но глаза у неё сверкали. Капитан явно был не на добром счету.

Казем спрятался под стол. Я вытаращился на пустой стул. Может, он и правда с прибабахом.

Здоровяк в последний раз оглядел толпу и с видимым разочарованием вышел вон.

Если я правильно понял, он разыскивал капитана, как и я. Это было единственным логическим объяснением взбалмошного поведения Казема.

Он выполз и опустился обратно на стул.

– Два правила, – сказал он просто, как будто вовсе не прятался под столом. – Первое: я не швартуюсь. Второе: никакой незаконной контрабанды, никакого воровства. И никакой магии.

– Это три правила.

– И никто не будет их нарушать, если вы не хотите добираться до Турата вплавь.

– Вас понял, капитан. – Я не мог сдержать улыбки. – Я начинаю думать, что ваша репутация хуже, чем моя.

– Сколько пассажиров я беру на борт?

– Кроме меня ещё двоих. Может, троих.

Он нахмурился.

– Может?

Я пока никому не говорил о своём плане, потому что не знал, удастся ли мне его провернуть. Придётся подождать, пока я не нанесу визит сан Дзарзе.

– Я ещё не уверен, будет ли этот человек нас сопровождать.

– Вы все в полном здравии?

Я кивнул.

Капитан уставился на дверь в глубокой задумчивости. Было ясно, что он всё ещё ищет способ выкрутиться. Я чувствовал себя виноватым.

– Денег хватит на обратное плавание? – спросил я.

Капитан фыркнул и затряс головой.

– Обратное плавание? Ты чертовски оптимистичен, юноша.

Я стиснул зубы.

– Капитан, – прорычал я. – Мы договорились или я сообщаю султану дурные новости?

– Завтра утром ровно в семь. – Казем прижал письмо к груди. – Я оставлю это у себя в качестве доказательства. – Он бросил быстрый нервный взгляд на дверь, прежде чем подняться.

– Мы будем на месте. – Я постарался смирить своё воодушевление. У нас получилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пустынный вор

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже