Сяо-шань писала весь день, до самого вечера, и ночевать девушки остались в беседке. На следующее утро, когда Сяо-шань принялась переписывать дальше, она заметила, что под каждой фамилией появились новые слова. Под ее собственной фамилией теперь стояло:

Из-за одной ошибки в ходеВо власти семи чувств страдает [375].

А под именем Жо-хуа значилось:

Горька цветов царицы доля,Но быть главою ей страны.

– Из-за какого это «одного хода»? – недоумевала Сяо-шань. – В шахматы я ведь не играю. С чего же это вдруг? – и она рассказала Жо-хуа о том, что под фамилиями появились новые надписи.

– Непременно надо все списать, – сказала Жо-хуа. – Чтобы не мешать тебе, я пойду опять погуляю.

На следующий день, переписав все, что было высечено на яшмовой плите, Сяо-шань уложила исписанные банановые листья в узел и вместе с Жо-хуа вышла из «Беседки слез». Обратившись лицом в ту сторону, где виднелись чудесные башни и террасы, Сяо-шань опустилась на колени и совершила земные поклоны. Сердце у ней при этом защемило, и из глаз закапали слезы… Вскоре девушки прошли через сосновый бор, перешли через горную речку, миновали деревушку «Луна в воде» и перебрались через хребет «Цветы в зеркале». Вот уж, действительно, сердца возвращающихся стрелою несутся домой.

Уже два дня они шли назад, останавливаясь на ночлег в каменных пещерах. На третий день горная тропа привела их к какому-то водопаду, который, покрывая все вокруг пеной и брызгами, со страшным грохотом низвергался с высоких скал. Тут же, у водопада, на отвесной скале было высечено: «Водопад странниц». Идти по тропе было очень опасно, ноги скользили; подобрав юбки и держа друг друга за руки, Сяо-шань и Жо-хуа с трудом перешли это место. Дальше тропа разветвлялась на несколько узких извилистых тропинок, и неизвестно было, по какой из них следовало идти. Сяо-шань, взволнованная, обратилась к подруге:

– На пути туда нам попадались водопады, но такого большого я что-то не припомню. Может быть, мы сбились с дороги? Давай-ка посмотрим, не найдем ли мы здесь наших зарубок.

Искать пришлось довольно долго, и каково же было удивление Сяо-шань, когда она увидела, что там, где она высекла свое имя «Тан Сяо-шань» всюду стояло теперь «Тан Гуй-чэнь». Решив, что это чудо свершилось по милости бессмертных, возможно даже самого Тан Ао, девушки смело пошли вперед. И дальше, когда им приходилось искать дорогу, они находили те же знаки «Тан Гуй-чэнь» и полагались на них.

Девушки взбирались теперь на какой-то хребет. Идти было трудно: тропинка петляла и шла то вверх, то вниз. В конце концов, выбившись из сил, они остановились, чтобы перевести дух. Тут они огляделись и увидели, что дальше тропа проходит среди каких-то огромных, причудливых каменных глыб, беспорядочно разбросанных повсюду. Отвесные скалы, громоздясь одна на другую, поднимались в бесконечную высь.

– Когда мы шли сюда, такой хребет нам на пути не встречался, – сказала Жо-хуа. – Откуда же это опять вдруг такие скалы? А у меня эти дни как назло от ходьбы начали ныть ноги. Просто не знаю, что делать.

Тогда Сяо-шань предложила подруге сойти с тропинки и взбираться вверх, цепляясь за деревья. Жо-хуа последовала совету Сяо-шань, и они пошли дальше. Но вскоре ноги у нее так разболелись, что она села на камень и горько заплакала.

Не зная, чем помочь подруге, Сяо-шань совсем растерялась. Вдруг листья на деревьях зашелестели, по земле вихрем пронесся ветер, и откуда ни возьмись из-за деревьев выскочил огромный тигр. Перепуганные чуть ли не до смерти, Сяо-шань и Жо-хуа дрожащими руками выхватили мечи… В два-три прыжка тигр очутился перед ними. Глаза его сверкали зловещим огнем; он задрал хвост, присел и, издав оглушительный рев, в страшном прыжке бросился прямо на девушек. Те машинально занесли мечи, но тигр пронесся над ними и лишь ветер просвистел у них в ушах. Ощупав себя и с радостью убедившись, что они остались целы и невредимы, девушки обернулись и увидели, что зверь набросился на пасущуюся невдалеке от них дикую козу… Вмиг расправившись с козой, тигр повернул обратно и снова очутился перед ними. Опять раздался рев, и тигр приготовился к прыжку.

Но чем это кончилось, будет рассказано в следующей главе.

<p>Глава 50</p>Где беда, вдруг удача —тигра конь усмиряет.Где несчастье, вдруг счастье —атамана жена укрощает.

Итак, когда тигр уже был готов броситься на Сяо-шань и Жо-хуа, а те были в страхе и смятении, вдруг раздались громкие звуки, похожие на бой барабанов. Это со страшным ревом с горы стремглав мчался вниз удивительный конь – весь белый, с черным хвостом, с лапами как у тигра и с огромным рогом на спине. При появлении коня тигр бросился наутек.

– Что это за зверь? – спросила Жо-хуа у Сяо-шань. – Интересно, что тигр боится его. А с виду он вовсе не страшный, и если бы не рог на спине, его, пожалуй, было бы не отличить от простого коня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Азия

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже