– Но я думаю, что Цзай-фан беспокоить из-за этого не стоит, – заметила Фэн-хуань. – Она только и думает о том, как бы ей первой выдержать дворцовый экзамен, а нас она, по-моему, не ставит ни во что. Так пусть себе смотрит представление. А вот Хун-цюй надо позвать. И тогда мы, все семнадцать девиц, тут же совершим обряд и поклянемся быть сестрами.
– Вы совершенно правы, – поддержала ее Вань-жу и послала служанку за Хун-цюй. Та не замедлила явиться и была очень обрадована, узнав о таком решении.
Тут же, в комнате для занятий, расстелили ковер, и подруги, опустившись на колени, поклялись друг другу быть сестрами. Вскоре к девушкам зашла жена Тан Ао и пригласила их в зал, где шло представление. Затем был подан ужин, и гости разошлись лишь поздно вечером.
Гэн-янь, Цяо-вэнь и Ти-хуа на следующий же день уехали к себе на родину сдавать экзамены; Цзы-сяо тоже стала усиленно готовиться к экзаменам и просила Тан Миня давать ей уроки, все остальные девицы по-прежнему жили в доме Тан Ао и большую часть свободного времени проводили за книгами.
Прошла зима. Наступил первый месяц. Приближался срок отъезда в столицу. Гуй-чэнь и другие заблаговременно взяли из уездного управления все необходимые бумаги. Взяли бумаги и на госпожу Цзы, так как думали, что и она захочет поехать. Однако госпоже Лян и жене Тан Миня удалось, правда не без труда, отговорить ее, и она согласилась не ехать. Опасаясь, что старому слуге и мамкам будет трудно в пути ухаживать за всеми девицами, Тан Минь посоветовался с женой и попросил До Цзю гуна, а также монахиню Мо-кун сопровождать девиц, дав им на путевые расходы немалую сумму денег. До Цзю гуну это предложение пришлось по душе, он и сам собирался поехать провожать своих племянниц на экзамены в столицу. Очень была довольна и Мо-кун, которая беспокоилась за свою послушницу, впервые покидавшую монастырь. Мо-кун сменила монашеское одеяние на обычное платье и в ожидании отъезда стала жить в доме Тан Ао.
Настал выбранный для отъезда счастливый день.
В этот день жена Тан Ао устроила богатые проводы. Гуй-чэнь простилась с матерью, дядей, тетей, наказала своему брату слушаться мать и как следует ухаживать за ней, и все двенадцать девиц: Гуй-чэнь, Цзы-сяо, Вань-жу, Хун-цюй, Цзинь-фэн, Фэн-хуань, Сяо-чунь, Лян-чжэнь, Хун-хун, Тин-тин, Лань-инь и Жо-хуа – в сопровождении слуг и служанок покинули дом и направились в столицу.
Выехать девушки предполагали много раньше, но задержались, так как ожидали из-за моря Се Хэн-сян, которую Ло Хун-цюй известила письмом о предстоящей поездке в столицу. Кроме того, Жо-хуа говорила, что в Линнань собирались поехать Сюй Ли-жун и Сыту Ур. Ждали их: считали вполне вероятным, что и они поедут на экзамены. Но никаких известий ни от кого из них не приходило, а ждать больше нельзя было, и потому решили ехать без них.
Тем временем Сюй Чэн-чжи вместе со своей двоюродной сестрой Сюй Ли-жун и со своей невестой Сыту Ур находились в пути к Хуайнани, куда он решил бежать вскоре после того, как расстался с Тан Ао. Отправляясь в Поднебесную империю, он переменил свою фамилию на Юй.
Сюй Чэн-чжи часто вспоминал Тан Ао и не переставал в душе благодарить его за спасение. Сыту Ур тоже все время с благодарностью думала о Тан Ао, который выкупил ее и помог ей встретиться с ее нареченным.
– Если бы не Тан Ао, не быть бы нам теперь всем вместе, – заметила как-то раз Сюй Ли-жун. – Неизвестно, что нас теперь ждет в Хуайнани. А скажи, – обратилась она к брату, – приходилось ли тебе видеть почтенного господина Вэня, к которому мы едем? Какая у него семья? Кто его жена?
– Я видел господина Вэня только один раз, когда был еще совсем мальчишкой, – ответил Сюй Чэн-чжи, – и кто его жена, я не знаю. Подожди, приедем в Хуайнань, тогда все выясним.
Случилось так, что у Сюй Чэн-чжи на джонке один за другим заболели все рулевые. Брат и сестра переполошились, но, к счастью, они встретили джонку, владелец которой был им знаком, и Сюй Чэн-чжи попросил у него рулевого. Тот в свою очередь стал просить Чэн-чжи оказать ему любезность и взять к себе одного старика, который ехал с ними на джонке и держал путь в Хуайнань. Отказать настоятельным просьбам было неудобно, и Сюй Чэн-чжи взял старика к себе на джонку. Старик этот, как выяснилось из расспросов, оказался Сюань-синем – старым слугой их семьи и мужем няни Ли-жун. Старик рассказал, что, когда семью постигло несчастье, он бежал и нашел себе приют в Хуайнани у военного губернатора области господина Вэня, где он прожил больше десяти лет.
Надо сказать, что губернатор Вэнь, знавший о бегстве всей семьи Сюй в чужие края, долго не получал от нее никаких известий и потому послал старика на розыски. Тот, увидев Сюй Чэн-чжи со встречной джонки, поразился его сходству со своим старым хозяином Сюй Цзин-е и придумал повод, чтобы перебраться к нему на джонку и выведать, кто он. Можно ли было предполагать, что старик не только встретится с сыном своего хозяина, но и со своей женой.
О том, как они добрались до Хуайнани и что случилось потом, будет рассказано в следующей главе.