Закрыл пергаментное окно

В фургончике Вольфа и Алексы.

Нан ощутил,

Как волна жара

Коснулась его спины.

Де Рейв: Ну, Симара,

Представление кончено.

Вместо того,

Чтобы ждать следующего еще час на этом месте,

Я предлагаю отлучиться в паб.

Ты, наверное, уже проголодалась?

Я надеюсь, ты не против хмеля и винограда

В числе того,

Чем я пожелал бы завалить стол?

И, когда Нан встал с лавки спиной к фургончику,

Снова открылся занавес

С отвратительным лязгом

Застежек, завязок и механизмов.

Вольф и Алекса

Выглянули из потолочного люка кибитки,

Узнав плащ, шляпу или силуэт

Старого знакомого,

Послужившего прототипом

Для лирического героя истории.

Актер: А вот и он!

Актриса: А вот и он!

Шуты продырявили пергаментное окно,

Чтобы указать пальцами на де Рейва.

Актер: Тот, кто никому не нужен!

Актриса: Да!

Актер: Тот, кого все ненавидят!

Актриса: Да!

Актер: Тот, кто умрет в одиночестве!

Актриса: Да!

Актер: Поглядите! Он пришел послушать

Рассказ о жизни своей!

Актриса: И предсказание!

Предсказание своей смерти!

Актер: Жалкий де Рейв,

Проказник де Рейв!

Актриса: Негодник

И чудак!

Все зрители поглядели на лавку,

Где бродячие артисты

Заметили де Рейва.

Нан взял Симару за руку

И ей предложил бежать.

Де Рейв: Послушай, красавица,

Не знаю, как ты,

А я проголодался прямо-таки до полусмерти!

Поспешим в мою любимую таверну.

Если хозяин даст мне лютню, варган или бубен,

Я тебе такое представление устрою,

Не хуже музыкальных номеров

Менестрелей Долины Кристальных Водопадов,

Бардов империи

И заморских гейш.

Симару не нужно было уговаривать долго,

Ее испугали

Многочисленные взгляды.

Нан знал если не все,

То большинство подземных путей.

Один из них

Брал начало в незапертом ящике для дров на городской улице,

А приводил в паб «Птичий домик»,

Где Нан за чарку меда, вина или эля

Исполнял частушки, баллады и песни.

Стыдился де Рейв того,

Что пришлось ему с Симарой сбежать.

Утешал он встревоженную деву

И оправдывался всеми словами,

Какими только мог.

Де Рейв: Симара,

Я прошу тебя

Своим глазам не верить.

Честны всю люди и добры,

Тебе я в этом клянусь.

Всё дело в том, что

Если ты

Связалась со мной,

Несдобровать тебе:

Отовсюду я гоним.

И если здесь меня хотят повесить,

То на другом конце земли — мечом казнить.

Но мужа твоего

Судьба ль завиднее, скажи?

Она, минуту не решаясь,

Осмелилась ему задать вопрос.

Симара: Ты знаешь их?

Всех тех людей?

Де Рейв: Не всех: актеришек из кибитки.

Пожалуй, в том моя вина,

Что я сокрыл знакомство с ними.

Я знал, что, увидав меня,

Их театр превратится в цирк,

Но ты желала представление увидеть,

И я надеялся на благополучный исход событий.

Прошу, багряный Солнца луч,

Зла не держи на меня!

Я-то хотел,

Чтобы ты была счастлива,

Чтобы ты увидела все то,

Что хотела увидеть!

Как бы мог я узнать,

Что снова встречу

Вольфа и Алексу?

Я ведь был уверен,

Что темные духи и собаки

Волокут их кости по берегу

После того,

Как наша кибитка упала с моста.

Симара: Почему они так злы на тебя?

Де Рейв: Спроси что попроще, огонечек!

Мне кажется,

Они просто не понимают славных шуток моих.

Или, может, они все еще ждут,

Что я верну им занятые у них серебро да злато.

Перейти на страницу:

Похожие книги